Le Roi Soleil - Король-Солнце

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Le Roi Soleil - Король-Солнце » Музей Искусств. » Балет и театр времен Короля-Солнце


Балет и театр времен Короля-Солнце

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Отправлено: 17.05.08 10:51. Заголовок: Балет и театр времен Короля-Солнце

Скрытым текстом - текст из книги Филиппа Боссана  "Людовик XIV - артист", эскизы балетных костюмов и некоторые видеозаписи:

Свернутый текст

Совершенный танцор. Людовик впервые появляется на сцене (я недаром написал "на сцене": речь идет не о бале, речь идет о спектакле) 26 февраля 1651 года. Ему 13 лет. Сочинение носит название "Балет Кассандры". Его дают пять вечеров подряд, в театре Пале-Рояль, где в 1637 году играли "Сида", и который станет театром Мольера перед тем, как дать приют Опере. Юный король танцует Рыцаря, затем - "Вязальщика из Пуату", что означает, что он исполняет провинциальный танец, пришедший из Пуату, быстрый, легкий, с мелкими шагами (pas menus), которые позднее дадут ему имя: менуэт. Он пока непривычен двору, но станет таким несколько лет спустя, поскольку король даровал ему, если можно так сказать, дворянские грамоты. А пока, в эйфории перемирия среди Фронды король танцует на сцене в компании Месье, своего брата (11 лет), графа де Гиша (13 лет), маркиза де Вивонна (15 лет) и более старших герцога де Меркёра (который несколько месяцев спустя женится на Лауре Манчини, племяннице кардинала Мазарини) и графа де Сент-Эньяна (который вскоре, и надолго, станет распорядителем придворных спектаклей и королевских балетов).
        "Балет Кассандры", музыка которого, к несчастью, утрачена, можно, таким образом, считать "началом карьеры короля-танцора". Ибо в следующем году, и опять на сцене, Людовик танцует не меньше шести ролей подряд в "Балете празднеств Вакха": на этот раз музыка сохранилась. Эти шесть ролей стоят того, чтобы их перечислить. Сначала Пьяный жулик, который тащит шпагу, в четвертом антре, Прорицатель в восьмом, Вакханка (пьяная?) в восемнадцатом, Ледяной человек в двадцать втором, Титан в двадцать седьмом, и, наконец, в финале, Муза. Должен ли я добавить, что после пьяных жуликов верхом на бочке появлялся Вакх в сопровождении трех девушек (одной из которых был Месье-травести) и трех сумасшедших амуров? Что чуть позже публика увидела танец четырех кормилиц, с герцогом де Меркёром и маркизом де Монгла? Что бога Пана и его волосатых фавнов танцевали шевалье де Гиз, граф де Лильебонн, маркиз де Ришелье, герцог де Кандоль, маркиз де Писи, графы де Фруль и де Латур - до того, как врывался Орфей, преследуемый яростными вакханками, среди которых был Король-Солнце (травести), позднее изображавший Музу, вновь травести? Подумают, что это нелепость. Но нелепость ли?
        Минуточку. Прежде чем сделать выводы, заглянем еще чуть-чуть вперед. В следующем году Людовик вновь танцует шесть ролей в "Балете ночи", а еще через год в "Свадьбе Пелея и Фетиды", итальянской опере, смешанной с балетом, он - Аполлон, но также и бурлескный "Академист", затем Дриада (вновь травести) и, наконец, Фурия: все это в театре Пти-Бурбон, вмещавшем 3000 зрителей. Спектакль повторялся десять вечеров подряд, следовательно, перед 30000 парижан - так сказать, перед более чем десятой частью тогдашнего населения столицы. Десять процентов населения - это тоже нелепость, или все эти люди сумасшедшие? Без сомнения, сумасшедшие; но иначе, чем мы могли бы подумать - на манер Дня Дураков. Потому что балеты, в которых король танцевал эти бурлескные роли (газеты свидетельствуют, что люди давились в дверях, чтобы их увидеть) - эти балеты давались каждый год во время карнавала.

        Карнавал - не просто праздник, где прячутся под маской и развлекаются. Современному карнавалу недостает сущности, которая есть перевернутый мир, так сказать, возможность несколько часов, несколько дней пожить шиворот-навыворот. Это время, когда общество переворачивается вверх ногами, все меняются местами и функциями (король повинуется, господин становится ослом, жандарм - вором, дурак - мудрецом), и где устанавливается своего рода временная свобода, физическая и моральная; где на мгновение приближаются к запрещенным культам, к бродягам и прочим подонкам, к колдовству; где меняются сами, посредством травестирования, в притворном помутнении рассудка...

        Именно в таком контексте нужно представлять себе Людовика тринадцати-четырнадцати лет на сцене перед своим народом. Что же он танцевал на публике, этот король, в течение десяти лет до 1661 года, когда он женился и получил доступ к власти? Сначала все то, что мы уже мельком видели: Пьяный жулик, Вакханка, Фурия... Затем: Игра, Страсть, Ярость, вновь Фурия, Дриада, Огонь, Развратник, Гений танца, Безумный дух, Вздыхатель, Развлечение, Ненависть, Демон, Мавр (дважды), Испанец (на языке того времени - Цыган, дважды), Смех, Юпитер, переодетый Дианой (травести). Какая карьера!

эскиз костюма Аполлона - солнечного божества:

http://img-fotki.yandex.ru/get/15541/56879152.42d/0_11402d_d1582e6e_L

        Среди этих шутовских или негодяйских ролей есть, разумеется, и некоторые другие: Восходящее Солнце в 1653 году, Аполлон в 1654-м (почти синоним предыдущей роли), в следующем году - Придворный, затем в 1656-м Вздыхатель и бог Плутон, перед Эолом в 1658-м и Счастьем в 1659-м. Наконец, в 1661-м, через шесть месяцев после женитьбы, за три недели до смерти Мазарини и перед тем, как галерея Лувра, где это танцевали, была полностью разрушена пожаром, он танцует Великого Влюбленного, Рыцаря Старинного Рыцарства, богиню Цереру и, наконец, Весну. По приведенной статистике, за десять лет на девятнадцать бурлескных или шутовских ролей приходятся одиннадцать более сдержанных, более благородных, элегантных, возвышенных духом мифологии, легенды или аллегории, но даже и среди них опять появляется травести - Церера.

Придворный балет. Как танцевал Людовик XIV? Разумеется, об этом не известно не то чтобы ничего, но, по крайней мере, ничего ценного. Газетные комментарии, как тогда было принято, описывают нам это в скверных стихах:

Танцевали королевский балет,
Где монарх - как всегда,
Блестящий, величественный, искусный,
Храбрый, прекрасно одетый, высокий и прямой -
Танцевал три различные роли...

        Поэты, писавшие стихи для балетов, выражались не яснее: Какое величие! Что за бесконечная грация! Все это ни о чем нам не говорит. Мы можем предположить, без большого риска ошибиться, что Людовик обладал величием и грацией: это были необходимые качества. Но даже Мольер, когда писал стихи для хора, предназначенного сопровождать танец короля в "Блистательных любовниках", даже Мольер нанизывал слова из привычного словаря, из которых мы ничего не узнаем:

Сияйте, чертоги!
Грядет наш владыка!
Черты его лика
Прекрасны и строги,
Полны вдохновенья!
Найдутся ли боги
Такого сложенья?

        (И это Мольер? Гм...) Я не вижу иных доказательств выдающихся хореографических качеств короля, кроме косвенных, но они красноречивее любых превосходных степеней. Людовик XIV танцевал на публике в течение двадцати лет, и начиная с 1658 - 1660 годов его сопровождали на сцене самые блестящие танцоры того времени. Не только дворяне, как маркиз де Виллеруа или граф де Сент-Эньян, но большей частью профессиональные виртуозы, которых тогда еще называли не звездами, а более скромно - "мэтрами танца": Бошан, Верпре, д'Оливе, Рейналь, Дезэр, Люлли - если угодно, Нижинский, Лифарь и Бежар XVII столетия. Они появлялись рядом с королем, в тех же антре.

Посредственный танцор среди прекрасных - это ужасно: невозможно представить себе, чтобы королевское величие на протяжении двадцати лет публично подвергалось такому риску... Однако король не только делал это вновь и вновь, но при своих последних появлениях на сцене появлялся как солист среди самых искусных и виртуозных. Все, привыкшие к современным спектаклям, согласятся, что этого доказательства достаточно.
        Поворот к большему профессионализму точно отмечает "Балет Альсидианы". Отныне король танцует только среди профессионалов (за исключением графа де Сент-Эньяна и маркизов де Виллеруа и де Жанлиса), придворные участвуют в других антре. Любопытно - по мере того как тон и стиль балета облагораживаются, благородные персоны изгоняются оттуда. Король становится солистом: звезда, вот кто он такой. В "Альсидиане" он танцует Ненависть, вместе с Сент-Эньяном и тремя "мэтрами танца", бога Эола, за которым следуют Ветры (виртуоз Бошан и еще три профессионала), Демона, с маркизом де Жанлисом и шестью "мэтрами", среди которых Бошан и Люлли. В заключительном антре король исполняет роль принца Мавритании в окружении его придворных - это Сент-Эньян и шесть "мэтров", среди которых Люлли и.... танцовщица, мадемуазель Верпре, первая профессиональная балерина в истории.

эскиз костюма Воина
http://img-fotki.yandex.ru/get/70872/56879152.42d/0_11402e_7941f7a4_L

        "Балет Альсидианы". Роман Гомбервиля, точное название которого "Полександр и юная Альсидиана", сегодня основательно забытый, вместе с "Астреей", "Клелией" и "Великим Киром" был одним из четырех бестселлеров XVII столетия.. Опубликованный в 1633 году, он был как никогда в моде 25 лет спустя. В бесконечном течении эпизодов Полександр, король Канарских островов, объехав весь мир через Данию (сказочная земля), Марокко и всю Африку (земля приключений) и острова Америки (земля чудес), причаливает к Недоступному Острову, где правит королева Альсидиана. Кораблекрушения, битвы, дуэли, пленения, освобождения, разбойники, мавры, перуанцы, великаны, демоны, волшебники, корсары - все здесь, в этой смеси из Дюма, Фенимора Купера, Вальтера Скотта, Гектора Мало и Пьера Лоти, так сказать, под прециозным соусом, где экзотическое соединяется с романическим, чудесное с героическим, нежным и галантным.
        Две части из трех посвящены представлению в танце некоего идеального двора, где правит Альсидиана, и где поют то по-французски, то по-итальянски, но всегда о любви:

Пусть твоя империя, Амур - жестокая империя!
Весь мир жалуется, весь мир вздыхает
И образует нежный концерт счастья, которое ты даешь.
Вся Вселенная стонет в этих цепях;
Везде то же томление и те же мучения,
Но говор различен.

        Двор, где вздыхают по-французски и по-итальянски? Непобедимый герой, который будет царствовать над сердцем и государством прекрасной принцессы? Как не видеть в этом балете зеркало, в котором отражается французский двор, поскольку танцуют здесь король, герцог де Гиз, де Жанлис, де Виллеруа, де Ришелье, графы де Гиш, де Сент-Эньян и некоторые другие, всего восемнадцать человек. Куда он целит, этот гимн галантной любви? Послушаем, что поет исполнительница роли певицы при дворе Альсидианы:

Последуем столь нежному закону,
Поскольку и боги, и короли
Обязаны ему следовать:
Трудно жить,
Не влюбляясь;
Но нужно быть любимым, чтобы быть счастливым...

        Имеющий уши да слышит: при французском дворе все имеют прекрасные уши...

Блистательные любовники" - это, без сомнения, наименее играемая и наименее известная комедия Мольера: возможно, потому, что она настолько сложна по своей структуре и потребовала бы сегодня таких же средств, как и опера. Актеры, певцы, танцоры, оркестр, декорации - нужна поддержка Короля-Солнца и финансы Кольбера, чтобы с этим справиться. Но это ключевое произведение. Оно содержит в себе судьбы придворного балета (которому предстояло умереть), оперы (которой предстояло родиться) и комедии. И Людовик XIV держит все нити в своих руках. "Блистательные любовники" - это первый опыт "тотального театра", как его назвал Антонен Арто, но во вкусе короля - то есть, как мы уже знаем, во вкусе романической фантазии. Это еще не все.
        "Блистательные любовники" - спектакль, который Людовик XIV предлагает своему двору. Что демонстрирует этот спектакль? Два принца, чтобы блеснуть в глазах юной Эрифилы и получить ее руку, умножают перед ней развлечения, балеты, игры, пасторали и пантомимы. Принцы предлагают принцессе и ее двору спектакль. О чем же "спектакль второй степени" - тот, который видит принцесса? О трех пастухах, влюбленных в одну пастушку, и эта вторичная интрига - точное отражение главной, которая, в свою очередь, отражает реальную придворную интригу. И что представляют три пастуха прекрасной Калисте? Маленькую любовную интригу, петую и танцуемую, где с легкостью разрешаются трудные вопросы сердечных стремлений.
        Итак, это произведение в наибольшей степени разрабатывает прием, который обожает барочный театр - театр в театре, дважды удвоенный, где интрига, изобретенная королем, бесконечно умножается и отражается сама в себе: двор Короля-Солнца наблюдает за Эрифилой и ее двором, которые наблюдают за пастушкой Каллистой и ее вздыхателями, которые наблюдают за Клименой и Филинтом, воспевающими их любовь.
        Что думали при дворе Короля-Солнца, расшифровывая это двойное послание? По меньшей мере, следующее: что этот спектакль в спектакле есть ни что иное, как возвышенное и объективизированное театром представление тех празднеств, которые король предлагал своему двору в Версале в 1664 и в 1668 годах.. Людовик XIV, дав Люлли и Мольеру этот сюжет, переместил эти празднества на сцену, и даже дважды, сыграв свою излюбленную роль: роль короля-импресарио.
        Однако Людовик XIV также и танцевал в "Блистательных любовниках". И здесь находится одна из самых удивительных "неожиданных развязок" Короля-Солнца, образцовая в том смысле, что на первый взгляд она кажется только причудой, но в реальности имеет самые важные последствия для истории театра, истории музыки, истории оперы, для судьбы и карьеры Мольера и Люлли. Вновь мы встречаем невероятную ситуацию: неотделимый от своей функции, король не может ничего решить для себя лично, без того чтобы созданная им ситуация не превратилась в установление для всех.
        7 февраля 1670 года: первое представление "Блистательных любовников". 14-го дают второе, но, к общему удивлению, король не танцует, и его заменяют маркиз де Виллеруа и граф д'Арманьяк. Возможно даже, что в последний момент он отказался танцевать и на премьере; газеты утверждают, что он танцевал, но лишь через несколько дней, в путаных фразах объясняя, что они в этом не совсем уверены. Это ничего не меняет в существе дела. 7-го ли, 14-го ли февраля король прекратил танцевать на публике: он больше никогда не поднимется на сцену.
        Говорят, что король поразмыслил над некоторыми строками "Британика" (который только что появился) о Нероне:

...И развлекает чернь, как низкий гистрион,
И на театре ей поет свои творенья,
И ждет потом похвал и кликов одобренья.
Говорят также о влиянии партии набожных и королевских исповедников.

        Я не верю этим объяснениям и хочу взять в свидетели королевских докторов, Валло, д'Акена и Фагона, которые пишут в "Журнале королевского здоровья", что он репетировал свою роль, "пока не заболел". Зачем было это делать, если он решил не появляться в спектакле?
        Людовик XIV был настоящим танцором. Танец, благодаря созданной им в 1661 году Академии танца, благодаря отмеченной нами эволюции балета в сторону все большего и большего профессионализма, не переставал усложняться и делаться все более утонченным. Танец Нептуна в прологе и тем более танец Аполлона в финале "Блистательных любовников" должны были быть большими виртуозными пьесами: эти героические танцы, несомненно, были очень трудны, а на протяжении многих лет король не танцевал ничего, кроме именно таких ролей (Александр - 1665, Кир и Юпитер - 1666, Солнце - 1669). Если он репетировал, "пока не заболел", то не потому ли, что его техника стала достигать своего потолка?
        Настоящий танцор это чувствует, и настоящему профессионалу нужно попрощаться со сценой, пока не станет слишком поздно. Нужно, как говорится, "уйти красиво". В этом случае уход со сцены Короля-Солнца, который держался в секрете, был заботливо подготовлен: король репетировал свою "неожиданную развязку", "пока не заболел". Эта гипотеза кажется мне самой правдоподобной.

эскиз костюма "Лютнист"
http://img-fotki.yandex.ru/get/9164/56879152.42d/0_11402f_4cfea6b8_L

Оперные арии во времена Людовика XIV  были лишь дополнением к  драматическому или балетному действу - по строю напоминали современные "мюзиклы".
Ниже - фрагмент оперы Рамо "Зороастр", пророк - Зороастр и жрицы-духи в покрывалах.

хорошая "нарезка" танцевальных номеров из фильма "Король танцует"

Выход Аполлона из балета Люлли "Триумф Любви", реконструированная партия Короля.

Отредактировано Филипп де Лоррен (2016-03-03 19:18:55)

2

Отправлено: 17.05.08 22:17. Заголовок: Как человек близкий ..

Как человек близкий славному искусству танца, не могу пройти мимо и не поблагодарить. Скажу честно даже в силу интереса к эпохе и к балету в целом, мне не приходилось встрчать подобную информацию *хотя, положа руку на сердце, я никогда не искала информацию специально* И пусть мне ближе русская школа классического балета, а это что-то совершенно волшебное. Особенно иллюстрации костюмов. Моя величайшая благодарность в аш адрес, месье.   http://leroisoleil.forum24.ru/gif/smk/sm36.gif

3

Отправлено: 20.05.08 15:48. Заголовок: "Аттис" балет Люлли.

Нашел несколько очаровательных отрывков из "Атиса" Люлли, полуопера, полубалет, этакий кентавр жанра.

Мне всегда нравились золотистые заводные игрушки, пленительные автоматы, нетленные, пока цела пружинка.
Жаль, что живая картинка не передает запах, который сопровождал такие постановки: свечей, пудры, тяжелых духов, человеческого тела, псины, дыма, мастики, вина и пороха от прогоревших в саду шутих и потешных колес.

В основу балета положена греческая легенда о прекрасном юноше-Атисе, возлюбленном богиней Матерью Кибелой. Скрытым текстом - видеозаписи фрагментов.

Свернутый текст

Аттис

Балет, по законам того времени исполнялся в костюмах, соответствующих эпохе и несколько ... копировал нравы двора, что, кстати, создавало арену для сплетен и узнавания зрителей.

A very beautiful moment of Lully's Atys.
A celebration to joy of life.
Staged in 1987 by Les Arts Florissants and conducted by William Christie.

Общий парадный танец: Выход галантных фригийцев:
Что Фригия, что Фракия, что Далмация или Мавритания, а все те же  версальские фижмы, все те же позы, как все-таки тесен мир на любезных сердцу театральных подмостках.

Танец Зефиров.

Кудрявые резвые близняшки, сколько раз падало сердце, когда видел их беспечные зеркальные косульи антраша, даже не гадал мальчики или девочки, потому что у духов воздуха плоти нет, одно серебро живое, как ртутный шарик на тарелке, смех сквозь сон, белые кудри, радость ветреного апрельского дня. Я не отказался бы станцевать с ними наедине, не поднимаясь с кресла, лишь в воображении, лишь одним радостным напряжением тайных жил тела. Тех лицевых мышц, что отвечают за улыбку.


Танец грез и мечтаний. Наконец-то девушки, тот самый "пятнадцатый август", хочешь узнать женщину, даже милую притворщицу, лукавую и нежную при альковном случае, посмотри как она ест, пьет вино и танцует. И золотистые насекомые музыканты, вечный квартет позади.

La déesse Flore conduite par un des Zéphyrs, s'avance avec une troupe de Nymphes qui portent divers ornements de fleurs."

Богиня Флора и ее нимфы, украшенные цветами.


Atys de Lully et Quinault - Acte 4 Scène 5 - Le dieu du fleuve Sangar. Enregistrement fait à Montpellier en 1987

Напоследок очень забавная сценка - выход божества реки Сангар, заметьте, как мгновенно покинули сцену дамы, "божество" с повадками напудренного придворного шаркуна расхваливает перед Кавалерами "любовный напиток", - воду реки Сангар, которая любого человека делает ласковым и неутомимым любовником.
Замечательный типаж карикартурного придворного льстеца и хитреца:


Отредактировано Филипп де Лоррен (2016-03-03 19:17:15)

4

Отправлено: 30.05.08 15:30. Заголовок: диск Choregraphie - Music for Louis XIVs dancing masters

"Если пролистать пышно иллюстрированный буклет к этому альбому, начинаешь ждать чего-то фантасмагорически-великолепного. Читателю стремятся рассказать о прямо-таки политическом значении балета при дворе "короля-солнца" и о важности балета во французской барочной культуре. Однако это тот случай, когда читателю и слушателю альбом предлагает не совсем одинаковые вещи. Сама программа альбома интересна, пожалуй, вне всякой связи с Людовиком XIV и его балетами. Это действительно танцевальная музыка, большей частью действительно восходящая к балетным сценам в "лирических трагедиях" Жан-Батиста Люлли, однако представленная в аскетичной транскрипции для барочной арфы, на которой играет единственный в своем роде виртуоз-арфист Эндрю Лоуренс-Кинг. Впрочем, если отвлечься от королевской помпы, то аскетичным это исполнение можно назвать разве что в сравнении с исходным оркестровым звуком: арфа Лоуренса-Кинга, кажется, в этих запоминающихся танцевальных мелодиях чудом объединяет достоинства клавесина и лютни.

Сергей Ходнев, "Коммерсантъ"
Скрытым текстом - сканы обложки и буклета диска, трек-лист, ссылка для скачивания.

Свернутый текст

скачать Диск часть 1.

скачать Диск часть 2.

http://img-fotki.yandex.ru/get/4428/56879152.42d/0_114028_b577b68e_L

http://img-fotki.yandex.ru/get/70872/56879152.42d/0_114029_7b46eae2_L

http://img-fotki.yandex.ru/get/15541/56879152.42d/0_11402a_c53a597d_L

http://img-fotki.yandex.ru/get/9164/56879152.42d/0_11402b_f5d5107a_L

TrackList:

01 - Jean-Henri d'Anglebert - Prelude for keyboard in C major
02 - Andre Campra - L'Europe galante, opera-ballet - Entree Espagnole
03 - Jean-Baptiste Lully - Air pour les Paysans et Paysanes
04 - Andre Campre - Hesione, opera - Le Louvre
05 - Jean-Baptiste Lully - Ballet du Temps - Ballet des Plaisirs - Une Nopce
06 - Jean-Baptiste Lully - Le bourgeois gentilhomme, comedie-ballet - Sarabande pour une femme
07 - Jean-Baptiste Lully - Xerxes, ballet - Bouree pour les Basques
08 - Ennemond Gaultier - L'immortelle du Vieux Gaultier Courante in D minor
09 - Jean-Baptiste Lully - Xerxes -Armide
10 - Jean-Baptiste Lully - Le triomphe de l'amour, ballet - Entree d'Apollon
11 - Anonymous - Suite Le Bourgogne
12 - Jean-Baptiste Lully - Roland, opera - Gigue
13 - Jean-Baptiste Lully - Alceste, ou Le triomphe d'Alcide, opera - Overture Le Retour des Plaisirs
14 - Marin Mersenne - Courante La Bocanes
15 - Jean-Baptiste Lully - Les noces de village, ballet - Sarabande
16 - Wilhelm Brade - La Vignonne
17 - Jean-Baptiste Lully - Pieces de symphonie, Noce de village - Pavane des saisons
18 - Jean-Henry d'Anglebert - Gaillarde for keyboard in C major
19 - Jean-Baptiste Lully - Armide, opera - Passacaille d'Armide
20 - Jean-Henry d'Anglebert - Prelude in D minor
21 - Andre Campra - L'Europe galante, opera-ballet - Entree Espagnole
22 - Andrew Laurence-King - Les Folies d'Espagne - improvised after Jean-Henry d'Anglebert, Marin Marais, Francesco Corbetta
23 - Jean-Baptiste Lully - Amadis, opera - Chaconne d'Amadis

5

Отправлено: 30.05.08 15:52. Заголовок: Жан-Батист Люлли. музыка из "Мещанина во дворянстве"

Скрытым текстом несколько видеоотрывков с различными композициями Жана-Батиста Люлли.

Jean Baptiste Lully - "Le Bourgeois Gentilhomme":

1. Ouverture.
2. Gavotte.
3. Canaries.
4. Marche pour la Cérémonie turque.

Если угодно, то это "саундтрек" к представлению Мольера "Мещанин во дворянстве"

Свернутый текст



Ария из пьесы Мольера Мещанин во дворянстве

(хорошо реконструирована сценическая пластика)

Singers:
Francois-Nicolas Geslot (ten)
Arnaud Marzorati (bar)
Claire Lefilliâtre (sop)
Conductor: Vincent Dumestre
Ensemble: Le Poème Harmonique
Director: Benjamin Lazar

"Турецкая интермедия из четвертого акта пьесы"


Тот же "Турецкий марш" Люлли из фильма "Все утра мира"

Та же сцена из фильма "Король танцует"

Отредактировано Филипп де Лоррен (2016-03-03 19:15:27)

6

Отправлено: 30.05.08 16:18. Заголовок: Смерть Мольера.

Сцена смерти Мольера на представлении комедии Мнимый больной из фильма "Король танцует"

Скрытым текстом - отрывок из пьесы Михаила Булгакова

Свернутый текст

"Кабала святош"

"Мольер. Согласен. Давайте последнюю картину.

Дю  Круази, Лагранж и Муаррон схватывают маски и скрываются. Мольер обнимает
Риваль,  и  та  исчезает.  Мольер  снимает  халат.  Бутон открывает занавес,
                          отделяющий нас от сцены.
На  сцене громадная кровать, белая статуя, темный портрет на стене, столик с
колокольчиком.  Люстры  загорожены  зелеными  экранами,  и от этого на сцене
ночной  уютный  свет.  В будке загораются свечи, в ней появляется суфлер, за
главным  занавесом  шумит зрительный зал, изредка взмывают зловещие свистки.
Мольер,  резко  изменившись, с необыкновенной легкостью взлетает на кровать,
       укладывается, накрывается одеялом. Суфлеру - шепотом: "Давай!"
Раздается   удар   гонга,  за  занавесом  стихает  зал.  Начинается  веселая
таинственная  музыка.  Мольер  под  нее  захрапел.  С шорохом упал громадный
занавес.  Чувствуется,  что  театр  переполнен.  В  крайней  золоченой  ложе
громоздятся  какие-то смутные лица. В музыке громовой удар литавр, и из полу
вырастает Лагранж с невероятным носом, в черном колпаке, заглядывает Мольеру
                                  в лицо.

     Мольер (проснувшись в ужасе).
                    Что за дьявол?.. Ночью в спальне?..
                    Потрудитесь выйти вон!

                                  Музыка.
     Лагранж. Не кричите так нахально,
                    Терапевт я, ваш Пургон!
     Мольер (садится в ужасе на кровати).
                    Виноват, кто там за пологом?!.

Портрет на стене разрывается, и из него высовывается дю Круази - пьяная харя
              с красным носом, в докторских очках и в колпаке.

Вот еще один! (портрету.) Я рад...
     Дю Круази (пьяным басом).
                    От коллегии венерологов
                    К вам явился депутат!
     Мольер. Не мерещится ль мне это?!.

              Статуя разваливается, и из нее вылетает Риваль.

                    Что за дикий инцидент?!.
     Риваль. Медицинских факультетов
                    Я бессменный президент!

В зале: "Га-га-га-га". Из полу вырастает чудовище - врач неимоверного роста.

     Мольер. Врач длинный под самый ярус...
                    Слуги! (Звонит.) Я сошел с ума!

      Подушки на кровати взрываются, и в изголовье вырастает Муаррон.

     Муаррон. Вот и я - Диафуарус,
                    Незабвенный врач Фома!

Падает третий - дальний занавес, и за ним вырастает хор врачей и аптекарей в
                         смешных и странных масках.

     Мольер. Но чему обязан честью?..
                    Ведь столь поздняя пора...
     Риваль. Мы приехали с известьем!
     Хор врачей (грянул).
                    Вас возводят в доктора!!
     Риваль. Кто спасает свой желудок?
     Мольер. Кто ревень пригоршней ест!
     Риваль. Бене, бене, бене, бене.
     Хор врачей.  ...новус доктор дигнус  эст!  {Хорошо,  хорошо,  хорошо...  новый  доктор,  посвящен!
(Лат.)}
     Дю Круази. Например, вот скажем, луэс?..
     Мольер. Схватишь - лечишь восемь лет!

                           В зале: "Га-га-га-га".

     Лагранж. Браво, браво, браво, браво,
                    Замечательный ответ!
     Риваль. У него большие знания...
     Дю Круази. Так и рубит он сплеча!

Из ложи внезапно показывается Одноглазый, садится на борт ее и застывает в
                               позе ожидания.

     Муаррон. И в раю получит звание...
     Хор врачей (грянул).
                    Бакалавра и врача!!
     Мольер  (внезапно  падает  смешно).  Мадлену   мне!   Посоветоваться...
Помогите!

                           В зале: "Га-га-га-га".

Партер, не смейся, сейчас, сейчас. (Затихает.)

Музыка  играет  еще несколько моментов, потом разваливается. В ответ на удар
            литавр в уборной Мольера вырастает страшная Монашка.

     Монашка (гнусаво).  Где  его  костюмы?  (Быстро  собирает  все  костюмы
Мольера и исчезает с ними.)

                             На сцене смятение.

     Лагранж (сняв маску, у рампы). Господа, господин де Мольер, исполняющий
роль Аргана, упал... (Волнуется.) Спектакль не может быть закончен.

        Тишина, потом крик из ложи: "Деньги обратно!", свист и гул.

     Муаррон (сняв маску). Кто крикнул про деньги? (Вынимает шпагу,  пробует
ее конец.)
     Бутон (на сцене, задушенно). Кто мог крикнуть это?
     Муаррон (указывая в ложу). Вы или вы?  (Тишина.  Одноглазому.)  Грязный
зверь!

               Одноглазый, вынув шпагу, поднимается на сцену.

     Муаррон (идет, как кошка,  ему  навстречу).  Иди,  иди.  Подойди  сюда.
(Поравнявшись  с  Мольером,  глядит  на   него,   втыкает   шпагу   в   пол,
поворачивается и уходит со сцены.)

                     Суфлер внезапно в будке заплакал.
Одноглазый глядит на Мольера, вкладывает шпагу в ножны и уходит со сцены.

     Лагранж (Бутону). Да дайте же занавес!

Хор вышел из оцепенения, врачи и аптекари бросаются к Мольеру, окружают его
                      страшной толпой, и он исчезает.
Бутон закрыл, наконец, занавес, и за ним взревел зал. Бутон выбежал вслед за
                         группой, унесшей Мольера.

     Лагранж. Господа, помогите мне! (Говорит в разрез  занавеса.)  Господа,
прошу... разъезд... у нас несчастье...
     Риваль (в другом разрезе). Господа, прошу вас... господа... господа...

          Занавес вздувается, любопытные пытаются лезть на сцену.

     Дю Круази (в третьем разрезе). Господа... господа...
     Лагранж. Гасите огни!

Дю Круази тушит люстры, шпагой сбивая свечи. Гул в зале несколько стихает.

     Риваль (в разрезе). Войдите в положение, господа... разъезд, господа...
спектакль окончен...

Отредактировано Филипп де Лоррен (2016-03-03 19:14:03)

7

Отправлено: 30.05.08 16:47. Заголовок: Жан-Батист Люлли. Две богини.

Отрывок из оперы "Персей"

Ария богини Венеры:

VENUS.
Mortels, vivez en paix, vos malheurs sont finis

Свернутый текст

Венера:
"Смертные , живите мирно, Ваши горести миновали."

И снова из фильма "Король танцует",  ария Изиды:

Отредактировано Филипп де Лоррен (2016-03-03 19:13:03)

8

Отправлено: 30.05.08 17:29. Заголовок: La jeune fillette

Салонная обработка простонародной песенки: La jeune fillette. (в буквальном переводе, девочка, юная девушка)

из фильма "Все утра мира"
краткая аннотация фильма

по мотивам романа Паскаля Киньяра:

Все утра мира

9

Отправлено: 21.06.08 14:55. Заголовок: Образы комедиантов в живописи

Две картины - превью.

http://img-fotki.yandex.ru/get/45886/56879152.42d/0_11402c_3cc990e4_L

Франс Хальс "Буффон-лютнист"

http://img-fotki.yandex.ru/get/6617/56879152.42d/0_114030_a5c0160a_L

фламандская художница  XVII века Юдит Лейстер "Комедианты в трактире"

10

Отправлено: 22.06.08 10:01. Заголовок: Выступление труппы

Выступление труппы Жана-Батиста Мольера в 1670 году.

http://img-fotki.yandex.ru/get/9353/56879152.42d/0_114027_eb90b679_L

11

Отправлено: 22.06.08 10:55. Заголовок: Фрагмент из начала

Фрагмент из начала фильма-спектакля 1978 года по мотивам пьесы Ж.Б. Мольера "Плутни Скапена", музыка Алексея Рыбникова

12

Отправлено: 30.06.08 22:06.

Благодарю за прекрасную подборку. Очень интересно и красочно.
Позволю себе внести небольшую лепту. Это кадры из старого фильма "Человек в Железной Маске" с Ричардом Чемберленом в главной роли.

13

Отправлено: 01.07.08 10:19. Заголовок: Большое спасибо за о..

Большое спасибо за отрывок, Ваше Величество, увы, фильма не видел и хотя здесь партия Аполлона выглядит менее броско, чем в картине "Король танцует", но кажется более достоверной и приближенной к тому, что было в реальности.

14

Отправлено: 01.07.08 11:10. Заголовок: Весьма забавный анон..

Весьма забавный анонс французского спектакля Сганарель или Мнимый Рогоносец (фарс 1660 года)

Комедианты постарались воссоздать грим, сценографию и музыку XVII века. Очень хорошо подобраны типажи.

Перевод текста титров: Селия любит Лелио. Но... у ее отца - другие планы.."

15

Отправлено: 01.07.08 11:18. Заголовок: Очень милая песенка ..

Очень милая песенка Мирей Матье "Мольер", с видеорядом - картины, кадры из фильмов, сцены из спектаклей и афиши. В нескольких куплетах рассказывается вся судьба Мольера.

16

Отправлено: 03.07.08 09:55. Заголовок: --..

реконструированный Танец из оперы Люлли "Тезей" 1675 года

ссылка на ансамбль La belle dance, который занимается реконструкцией исторических танцев эпохи барокко и рококо, на их страничке есть еще записи.

Люлли, сцена из оперы-балета "Персей", в  сцене принимают участие, согласно перечню: Меркурий, хор циклопов, воинственные нимфы и адские чудовища.

Начальная фраза арии Меркурия "В преисподней, на земле и в небесах"

17

Отправлено: 03.07.08 11:40. Заголовок: По ссылке - полный т..

По ссылке - полный текст книги, в rar. архиве.

https://img-fotki.yandex.ru/get/27964/56879152.42d/0_114031_e6c64d23_orig

Филипп Боссан "Людовик XIV - артист"

18

Первая опера Люлли "Кадм и Гермиона" 1673 года. Утверждают, что эта постановка - точная реконструкция спектакля 1673-го года, вплоть до машинерии, костюмов и мизансцен. Думаю, что точная реконструкция невозможна, но в любом случае это очень интересно.


Вы здесь » Le Roi Soleil - Король-Солнце » Музей Искусств. » Балет и театр времен Короля-Солнце