Король-Солнце - Le Roi Soleil

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Король-Солнце - Le Roi Soleil » Фонтенбло. » Фонтенбло. Казармы королевских мушкетеров. 4


Фонтенбло. Казармы королевских мушкетеров. 4

Сообщений 1 страница 20 из 37

1

Отправлено: 04.08.11 17:42. Заголовок: Фонтенбло. Казармы королевских мушкетеров. 4

    2 апреля 1661 года

https://a.radikal.ru/a02/1902/85/2ff3790dadb2.png

   

Двухэтажное строение казарм находилось в дальнем конце парка. От Дворца к нему вела широкая аллея с огромными вековыми дубами, посаженными еще при короле Франциске Первом.

2

Отправлено: 04.08.11 17:52. Заголовок: Четверть седьмого ут..

Четверть седьмого утра.
Аллея ведущая от дворца к казармам королевских мушкетеров.

// Дворец Фонтенбло. Коридоры дворца. 2 //

- C Вашего позволения, граф, я пойду вместе с Вашим мушкетером. Шевалье, не спешите так, шевалье!

Бонтан на ходу поклонился проходившему мимо месье Леметру, личному куаферу Его Величества. Легкий кивок головы с многозначительным взглядом из под густых бровей и едва заметный жест рукой вверх. Месье Леметр ответил точно такой же мимикой и приподнял небольшой саквояж с интструментами в знак полного понимания – второй камердинер короля Лионель уже сообщил ему о том, что этим утром Его Величество изволил задержаться в своей особенной опочивальне.

- Шевалье, а Вы точно знаете, где именно находится месье маркиз, - переспросил Бонтан у мушкетера, спешившего выполнить приказ лейтенанта.

- Безусловно, месье Бонтан. В настоящее время маркиз де Виллеруа скорее всего досматривает утренние сны в комнате графа де Ресто. Об этом разве что ленивый не говорил в наших казармах, - с легкой снисходительной усмешкой ответил мушкетер, - Видели бы Вы, каков этот юнец в деле. Вчера он прошел первое боевое крещение.

- Господи боже, он же еще ребенок! – всплеснул руками Бонтан, воспринявший слова бравого военного в буквальном смысле, - И где же, позвольте спросить, проходило это боевое крещение?

Они прошли по узкой дорожке вдоль дворцового крыла, которое было полностью отдано в распоряжение новоявленной четы Орлеанских.

- Кстати, это случилось здесь. Маркиз оказался храбрее, чем я бы подумал. Ну, Вы то понимаете, меня, месье, танцоры они вовсе не кажутся такими храбрыми вояками, каких изображают на сцене.

- Простите, что произошло? – недоуменно переспросил Бонтан, едва поспевая за широкой поступью мушкетера.

- Арест месье маркиза. Я как раз был в карауле, когда граф де Ресто получил королевский приказ об аресте де Виллеруа. А тут мы его и встретили, когда он едва не скрестил шпаги с этим лордом из Англии. Кажется, герцог Бэкингем. Да. Так его и зовут. Кстати, самого этого лорда отпустили.

- Дуэль? Боже мой... хорошо если это не дойдет до ушей королевы-матери, - пробормотал Бонтан, не слишком хорошо поняв, что же произошло с молодым де Виллеруа, известным при дворе благодаря тому, что он умел попадать во всякие нелепые истории.

- Да, пустяки, они даже не успели встать в боевую позицию. Правда, англичанин выглядил весьма решительно настроенным и размахивал своей шпагой, явно намереваясь проткнуть ей маркиза. С ними был еще один шевалье... как же его имя то? Я встречал его раньше в полку. Но меня приняли в мушкетерскую роту, а шевалье... или он сейчас маркиз... да, де Курсийон, он был секундантом. Кажется, маркиза. А может и нет. Трудно разобрать когда так темно, а еще грохотали фейерверки и кричали гости из окон герцога Орлеанского...

И де Курсийон был замешан в аресте юного маркиза? Эта новость нисколько не обрадовала королевского камердинера, равно как и рассказ о несостоявшейся дуэли. А если всеведающий префект послал арестовать де Виллеруа в связи с этой ссорой? И хорошо еще если Бонтану удастся привести маркиза незамеченным в королевскую опочивальню. Но, если им встретятся гвардейцы или головная боль всех кто пытается хоть мало-мальски держать в секрете свою личную жизнь, шпионы господина префекта? Бонтан молча следовал за мушкетером, который не обращая внимания на неоднозначную реакцию своего слушателя продолжал во всех подробностях описывать героическое поведение сына маршала де Виллеруа во время его ареста и был уже готов перейти к более красочному описанию боевого крещения маркиза.

3

Отправлено: 05.08.11 13:38. Заголовок: Второе апрельское ут..

//  Дворец Фонтенбло. Апартаменты фрейлин принцессы Генриетты. 5 //

Второе апрельское утро оказалось свежее первого (должно быть, виной тому была вчерашняя гроза, на память о которой остались облачка, затянувшие небо), и мадемуазель де Монтале успела пожалеть о том, что в спешке не накинула плащ. В тени аллеи, по которой она удалялась от замка, было еще прохладнее, чем на лужайке под окнами, и даже резвый шаг не согревал. Увидев впереди двух мужчин, Ора заторопилась, боясь упустить так удачно подвернувшийся источник жизненно важных сведений, и свежий гравий весело заскрипел под легкими башмачками фрейлины.

На одном из мужчин был голубой плащ мушкетера. Сердечко девушки радостно забилось – уж он-то точно знает, где искать злополучного месье де Виллеруа. Мысль о том, что ему, как арестанту, могут быть запрещены любые встречи, пришла ей в голову с большим запозданием, когда между Орой и беседующими между собой мужчинами осталось всего несколько шагов. Показалось ли ей, или она действительно расслышала имя маркиза? Ужасно некрасиво подслушивать чужие разговоры, и хотя любопытство толкало фрейлину замедлить шаг, совесть на сей раз взяла верх.

- Господа, господа, - воскликнула она, задыхаясь от быстрой ходьбы. – Погодите минуточку, прошу Вас!

Должно быть, увлекшись беседой, ни один из мужчин не расслышал ее шагов за спиной, потому что в ответ на жалобный призыв Оры они застыли на месте и одновременно обернулись к ней, не скрывая удивления на лицах. Судя по всему, юные девицы были редкими залетными пташками на аллеях Фонтенбло.

- Доброе утро, месье, - Ора слегка присела в ответ на приветственный взмах шляпы, молниеносно оказавшейся в руках у господина в мушкетерском плаще. - Прошу прощения, но я ищу казармы мушкетеров лейтенанта де Ресто. Я ведь правильно иду, не так ли?

Монтале умильно улыбнулась рослому мушкетеру и – на всякий случай – его спутнику, мужчине средних лет, который более походил на королевского чиновника, чем на дворянина. Отсутствие перевязи и шпаги свидетельствовало о том, что Ора не ошиблась, и полноватый господин не был ни дворянином, ни, тем более, военным. Зато он вполне мог быть… Девушка внутренне похолодела при мысли о том, что перед ней один из людей префекта, посланный, без всякого сомнения, за маркизом. Надо же было так нарваться!

4

Отправлено: 05.08.11 16:46. Заголовок: Так значит, месье ма..

Так значит, месье маркизом интересуется сам префект полиции, знатное дельце... - думал про себя Бонтан, не прислушиваясь более к рассказам мушкетера, вполне резонно решив, что все самое важное уже было сказано в первые минуты их разговора, если так можно было назвать монолог, произносимый уже добрые десять минут, пока они шли по парковой аллее.

А если префекту вздумается доложить о сем в утреннем докладе? Как бы так устроить, чтобы отменились утренние доклады? А что же король? А знает ли он, что его маркиза арестовали? А главное, знает ли король о причинах ареста? Ну да, как же, - тут же отвествовал Бонтан сам себе, - Как же знают, коли все в один котел спихнули, и ссору с англичанином и шпаги и что там еще... А что же еще? - потирая подбородок, Бонтан задумался, а что еще такого страшного мог натворить маркиз, и имело ли смысл освобождать его из под стражи. А впрочем, отчего же, ведь у королевской опочивальни круглосуточно дежурят караулы мушкетеров короля, уж они то не выпустят и муху. Оно конечно же, если мнимому королю вздумается воспользоваться тайным ходом, то кто уж тут помешает. Но... Но маркиз достаточно благоразумен, хотя и имеет скверную привычку попадать во всяческие истории, можно припугнуть его случившейся недавно смертью в лабиринте. А можно под страхом смерти запретить выходить из опочивальни короля. Но подействуют ли на эту буйную голову советы и запреты?

- Мадемуазель, - скорее вопросительно, нежели привественно ответил Бонтан подошедшей к ним сзади молодой особе. Ничего так себе, хорошенькое, даже очаровательное личико, смышленная особа, хотя, и не ведает, к кому обращается. Но это Александр Бонтан отметил не в упрек обратившейся к ним за помощью мадемуазель, а скорее с улыбкой, которая наверное выразилась такой сосредоточенной гримассой, что бедняжка видимо приняла его за самого черта, или около того - помощника префекта. Во как округлились глаза, а чертенята так и пляшут, заметил Бонтан, приподнимая свою черную треуголку, ту самую, из-за которой его частенько принимали за дворянина от мантии.

- Смею заметить, мадемуазель, что путь Вы выбрали правильный, ежели ищете кого-то в казармах.

Запас любезностей вовсе не иссяк, но Бонтан редко прибегал к витиеватым выражениям, да и словоохотливостью отличался разве что в обществе своей обожаемой супруги, мадам Бонтан, которая отвечала на его тщетные попытки быть галантным с неизменной любящей улыбкой.

- Жак-Ашиль Морис де Сен-Пьер, сержант второй роты королевских мушкетеров, всецело к Вашим услугам, мадемуазель, если Вы позволите, то мы с месье Бонтаном будем Вашими сопровождающими. В такую рань этот парк полон не только садовников, но и...

Суровый взгляд из-под насупленных бровей королевского камердинера заставил бравого сержанта сдержать потоки любезностей и галантной бессмыслицы, которой он вознамерился поразить ушки молоденькой девицы. Бонтан впрочем вовсе не был против того, чтобы проводить юную особу до казарм, а может и сопроводить обратно во дворец. По виду она выглядела придворной дамой, судя по тому, что лицо ее пока что не было знакомо камердинеру короля, знавшему в лицо всех дам свит обеих королев, юная мадемуазель была из новеньких фрейлин принцессы Орлеанской, а простота ее обращения к ним свидетельствовала о том, что мадемуазель совсем недавно прибыла из провинции, хотя и не глухой - все-таки манеры ее были скорее очаровательно простодушны. Бонтан спохватился и улыбнулся девушке, чтобы окончательно не испугать ее, а вдруг и впрямь примет его за одного из "черных мантий", как называли людей префекта.

- А вот мы и пришли! - радостно сообщил де Сен-Пьер, когда в конце аллеи показалось двухэтажное строение казарм. Издалека оно напоминало скорее коттедж или замок обедневшего дворянского семейства, чем военный арсенал и жилище двух рот самых отъявленных забияк, впрочем и самых отъявленных храбрецов также, если верить их лейтенантам и народной молве.

- Прекрасно, сударь. Сообщите месье маркизу, что я жду его внизу. И мы тотчас же отправимся во дворец.

- Мадемуазель, а Вы ищете кого-то... - де Сен-Пьер замялся, понимая, что мадемуазель вряд ли пришла бы в мушкетерские казармы только для того, чтобы посудачить с мадам Берри, супругой повара и по совместительству мажордома обеих мушкетерских рот, мушкетер улыбнулся и подмигнул девушке, - Если Вам нужно встретить кого-то из наших ребят, то я мигом позову... а Вы, если пожелаете, поднимитесь на второй этаж вместе со мной. Там у нас есть кресла и камин, согреетесь немножко. Сегодня довольно свежее утро. Я велю принести Вам разогретого вина, если пожелаете, - он повернулся к Бонтану, уже облюбовавшему для себя деревянный стул с высокой спинкой возле окна напротив двери, ведшей к арсеналу и обеденному залу, - Месье Бонтан, если пожелаете, то и для Вас...

Протяжный вздох и мирное посапывание мгновенно уснувшего на стуле королевского камердинера послужило ответом, что все что ему требовалось в эту минуту - это покой и немного сна, покуда вызванный королем по срочному делу маркиз будет собираться.

- Пойдемте наверх, мадемуазель, - тихо позвал сержант, - Так и кого же вы хотели увидеть?

5

Отправлено: 05.08.11 23:57. Заголовок: Как ни хотелось бы м..

Как ни хотелось бы мадемуазель де Монтале оставить своих неожиданных провожатых и добраться до мушкетерских казарм без спутников и помех, отказаться от столь любезно предложенной компании было бы не только невежливо, но и весьма подозрительно. А поскольку Ора так и не решила про себя, кем был молчаливый месье Бонтан, столь мало подходящий на роль верного Патрокла при бравом Ахиллесе, крутившем ус и молодцевато позвякивающем шпорами в присутствии молоденькой девицы, навлекать на себя лишние подозрения ей ой как не хотелось. Поэтому она напустила на себя исключительно примерный вид – не хватало только передничка, чтобы теребить его в смущении, когда лихой сержант пытался развлечь ее очередным цветистым комплиментом, замиравшем на устах галантного кавалера под осуждающими взглядами скромного господина в черной шляпе. Эффект, производимый на сержанта Сень-Пьера этими взглядами, всякий раз вызывал у благоразумно помалкивающей фрейлины ледяные мурашки по спине. Положительно, молчаливый месье Бонтан был человеком не простым и, быть может, столь же опасным, как и добродушный господин префект.

Тон, которым человек в шляпе приказал мушкетеру свести вниз несчастного Франсуа, не понравился Оре вовсе. Это был приказ, без всякого сомнения, и о том, что он сулил бедному маркизу, девушка предпочитала не думать. Тем более, что у нее были куда более насущные проблемы для обдумывания. Например, как объявить ее провожатым, что она тоже желает увидеть не кого-нибудь, а именно месье де Виллеруа. В том, что подобное признание не встретит понимания со стороны невозмутимого Патрокла (так Ора про себя успела окрестить таинственного месье Бонтана, не потрудившегося назвать ей ни свое имя, ни положение при дворе), сомневаться не приходилось. А вот жизнерадостный сержант, похоже, догадался, что дама пребывает в затруднении, и, как это принято у военных, решил разрубить узелок сплеча.

- Мадемуазель, а Вы ищете кого-то...

Более нелепого вопроса Монтале представить себе не могла. Не думал же он, в самом деле, что она явилась в казармы мушкетеров с сугубо познавательным визитом? Судя по выразительному подмигиванию, ничего такого сержант не думал, а вовсе даже был готов помочь юной деве в ее непростом положении. Но пока Ора обдумывала, как поделикатнее ответить на вопрос в присутствии месье Бонтана, тот повел себя совсем уж поразительным образом, преспокойно устроившись в кресле и засопев с видом глубокоспящего человека. Был ли это всамделишный сон или тонкая игра, призванная притупить ее бдительность, Монтале гадать не стала, а резво поспешила за мушкетером вверх по крутой дубовой лестнице.

- Благодарю Вас за любезнейшее предложение, месье, но право же, вино с утра… Нет, в этом нет никакой надобности, уверяю.

Перегнувшись через перила и убедившись, что человек в кресле по-прежнему спит, уронив голову на грудь, она повернулась к сержанту и, сделав отчаянные глаза, выдохнула:

- Вы угадали, господин сержант. Мне и вправду нужно… очень нужно кое кого встретить. И этот кто-то – маркиз де Виллеруа. От лейтенанта де Ресто мне известно, что он здесь.

Ора искренне верила, что маленькая ложь во спасение – вовсе не такой тяжкий грех, как уверял духовник вдовствующей герцогини. К тому же, разве не де Ресто принес ей записку от маркиза? Ну а то, что записка была передана ей через горничную, а не вручена лично, можно было смело не принимать во внимание, ибо мелочь. И потом, она же не сказала, что этот де Ресто разрешил ей повидаться с маркизом. Только чуточку намекнула...

- Вот оно как, значит… - протянул сержант, окинув мадемуазель де Монтале изучающим взглядом. – Но маркиз де Виллеруа находится под арестом и должен быть немедленно препровожден в замок под конвоем. По приказу короля, - добавил он, когда Ора тихонько охнула и в ужасе прикусила кулачок. – А Вы, собственно, кем ему будете, мадемуазель? Не сестрой ли?

Ора смутно припомнила, что Франсуа поминал своих сестер. Кажется, обе они были при дворе, в свите королевы. Соблазн выдать себя за одну из них был весьма велик, но и позор в случае разоблачения ее дерзкого самозванства был бы не меньше. Если бы она могла быть уверена, что маркиз сумеет ей подыграть, и что оставшийся внизу Бонтан тоже не знает сестер Виллеруа в лицо…

- Ккккузина, - запинаясь, пролепетала она, гадая, служит ли подобная степень родства достаточным основанием для свидания с арестантом.

- Кузина? – мушкетер посмотрел на нее как-то странно и вдруг расхохотался. – Кузина-белошвейка! Ай да маркиз!

- Прошу прощения, сударь, но я не зарабатываю себе на жизнь шитьем!

Что-то весьма обидное почудилось Оре в столь развеселившей сержанта шутке, которую она, по правде говоря, не поняла. Девушка возмущенно вздернула подбородок и, покрепче стиснув в левой руке сверток с пирожными, направилась по коридору в ту сторону, откуда доносились явственные звуки храпа, с каждой минутой становившиеся все громче.

- Эй, погодите, мадемуазель! Мадемуазель, куда Вы?

Сзади загремели шпоры, но Монтале зашла так далеко вовсе не для того, чтобы быть отшлепанной за непослушание и спущенной вниз по лестнице в компанию человека, явившегося, чтобы отвести Франсуа на расправу. Она решительно толкнула дверь, из-за которой доносились звучные рулады, и, убедившись, что среди сваленного на стуле вороха одежды не видно мушкетерского плаща, шагнула в комнату.

- Месье маркиз? Франсуа!

Спящий промычал нечто невразумительное в подушку, заворочался и поднял голову. Ора испуганно ойкнула и отпрянула назад – взлохмаченная черная голова никак не могла принадлежать маркизу де Виллеруа. Молодой человек что-то произнес на неизвестном ей языке, и она узнала его – это был тот самый мадьяр, который отправился с маршалом дю Плесси обратно в замок, а потом вел под руку Луизу к королевскому шатру в Долине Ветров. Она успела забыть его имя, но лицо запомнила, да и он, похоже, узнал ее и сонно улыбнулся.

- Смугляночка! Клянусь святыми, вот это сон!

Покраснев до кончиков ушек, Ора опрометью выскочила из комнаты, чуть не сбив с ног сержанта де Сен-Пьера. Ну вот, теперь о ее утреннем визите в казарму мушкетеров узнают…

- Экая Вы торопыга, мадемуазель кузина, - проворчал сержант, твердо ухватив ее за локоть, и поморщился при виде блеснувших в глазах фрейлины слез.

Не выпуская из рук добычу, он постучал в соседнюю дверь и бросил выглянувшему на стук слуге:

- Давай, буди арестанта, Фердинан. Тут по его душу уже толпа собралась. Кузина вот, - он кивнул на притихшую Ору, - и человек от короля внизу. Лейтенант велел его в замок, немедленно.

6

Отправлено: 07.08.11 19:48. Заголовок: Легкрокрылая бабочка..

Легкрокрылая бабочка села на раскрытую ладонь Франсуа и помахивала переливавшимися на солнце крылышками, не торопясь улететь, пока он рассматривал ее узоры. От каждого взмаха ее крыльев на ладонь маркиза сыпался тончайший слой золотистой пыли, волшебной пыльцы, которую бабочка переносила с одного цветка на другой. Солнечный луч блеснул сквозь густую листву огромного раскидистого дуба прямо в глаза юноши, играя и дразня, заставляя проснуться. Хлоп. Распахнулись ставни окна и в комнату ворвался свежий ветер, а вместе с ним и голоса утренних птиц вперемежку с перекрикиваниями караульных мушкетеров, скрипом колес, стуком копыт по мощенным аллеям парка и звоном колоколов из отдаленной деревушки Барбизон. Утро ворвалось в комнату графа де Ресто, безжалостно обрывая волшебные сны маркиза де Виллеруа.

- Подымайтесь, Ваша Милость, тут по Вашу душу кузина явилась, да еще и от короля… видать, в любимцах ходите, коли за Вами столько посыльных посылают зараз.

- Месье Фердинан? – Франсуа открыл глаза и послушно сел на кровати, свесив ноги вниз, - А где же граф де Ресто? Месье лейтенант уже ушел? А записка?

- Да видать, записку то уже получили, коли юная мадемуазель здесь. Или это другая уже? – усмехнулся ординарец лейтенанта и с шумом выплеснул подогретую воду из кувшина в таз, - Давайте я Вас в божеский вид верну. Вчерашний ужин с господами мушкетерами явно пошел не на пользу. Вот и мешки под глазами… оно то ничего, если б Вас в канцелярию повели. Но для встречи с молодой особой не годится.

- Ой… Ора? Мадемуазель де Монтале здесь? – от смущения и страха, что его увидят в Таком Виде Франсуа покраснел до кончиков ушей, - А что же? А долго ли она ждет?

- Осторожно осторожно месье, разольете воду! За вторым кувшином мне долго ходить придется, - прикрикнул на маркиза Фердинан, ухватив его за руку, - Стойте вот здесь, я сам…

Процесс умывания прошел без повтора досадных происшествий и вода из таза почти что не расплескалась, если не считать того, что вся рубашка Франсуа каким-то образом оказалась мокрой насквозь даже на спине. Фердинан критично посмотрел на лицо молодого человека, оценивая легкий пушок над верхней губой и немного на подбородке, и вооружился остро наточенным бритвенным ножом. Решительно сдвинутые брови мушкетера едва не напугали маркиза, не сразу сообразившего, что тот собирался делать.

- А теперь не двигайтесь, если не желаете, чтобы изукрасил Ваш подбородок и щеки, месье. Спокойно. Никто еще не умирал от моего бритвенного ножа.

Франсуа замер, стоически выжидая, когда процедура бритья будет закончена, мысленно представляя себе, что он скажет мадемуазель Оре при встрече. А что же скажет она? А как она нашла дорогу? А почему? А вдруг ей вчера досталось из-за него и теперь она собирает вещи, чтобы отправиться домой и пришла попрощаться с ним? А вдруг?

- Да стойте же Вы прямо, месье! Еще немного… иначе останетесь выбритым ровно наполовину, - проворчал Фердинан, не слишком церемонясь с сыном герцога де Невиля. Покончив с бритьем, он ополоснул нож и руки, смочил полотенце какой-то сильно пахнувшей жидкостью и похлопал ей щеки маркиза, нисколько не гнушаясь при этом дать ему несколько увесистых оплеух, - Вот так, теперь Вас можно отпускать хоть на прием к самой королеве. Только оденьтесь, месье, я не думаю, что исподнее белье нынче в моде, я и костюм Ваш вычистил… смотрите, не заляпайте его вновь. Вряд ли Ваш камердинер справится с новыми пятнами.

Не позаботившись застегнуть жилет и камзол, едва подвязав ленты на локтях и коленях и почти не притронувшись к густой шевелюре волос, так и лежавшей хаотичными волнами кудрей на его плечах, Франсуа едва ли не бегом поспешил к двери из комнаты.

- Туфли, месье! – крикнул ему вдогонку Фердинан и поддал ногой по раскиданным у кровати туфлям, подтолкнув их к порогу комнаты. Де Виллеруа буквально впрыгнул в подброшенные ему столь непочтительным образом туфли и рывком дернул дверь на себя.

- Я здесь! – дверь не хотела отпираться и не поддавалась. Франсуа дернул сильнее, но так и остался перед запертой дверью, пока Фердинан не подошел и не толкнул ее вперед, - Спасибо, месье, - обрадованно поблагодарил его маркиз и выскочил в коридор. Ну вот, вот… вот и она, мадемуазель де Монтале собственной персоной стояла рядом с сержантом, почему-то державшим ее под локоть, - Ора! Доброе утро! Вас тоже арестовали? – выпалил Франсуа.

- Мадемуазель очень спешила повидаться с Вами, месье. А кроме нее Вас ждет еще и месье Бонтан с приказом от короля. Так что Вы уж улаживайте свои дела с кузиной и поспешите к месье Бонтану. Он ждет внизу, - отрапортовал мушкетер, прищелкнув каблуками ботфорт.

Франсуа оглянулся на все еще приоткрытую дверь в комнату графа де Ресто. Не гоже принимать гостью прямо в коридоре мушкетерской казармы. Быть может граф не возражал бы, если бы маркиз воспользовался его гостеприимством немножко дольше. К тому же, на столике у кровати маркиз успел заметить кувшин с вином и хлеб, наверняка приготовленный для завтрака. А отчего бы не предложить его мадемуазель Оре, которая наверняка не успела позавтракать.

- Давайте зайдем в комнату лейтенанта… там… там светлее, - Франсуа вспомнил с какой неохотой девушка ответила на его приглашение посмотреть на фейерверки с третьего этажа, и пожалел, что в казармах не было такой же просторной, а главное уютной гостинной, как в гостевых покоях дворца, - Да и Фердинан может быть раздобудет для нас чего-нибудь к завтраку, - добавил он, первое что пришло на ум, так как совершенно не знал, как приглашать в гости молодых особ, пусть даже она и была его лучшим и самый доверенным друг уже с самого вчерашнего вечера, ведь при этом мадемуазель Ора оставалась еще и самой очаровательной девушкой, которую он встречал и к тому же самой милой и веселой собеседницей.

Выглянувший в коридор Фердинан нисколько не скрывая своего любопытства оглядел "кузину" юного арестанта и сообразил, что даже для короткого свидания коридор второго этажа казармы не самое удобное место. А общая комната с камином, служившая гостинной для дружных мушкетерских попоек в перерывах между карточными играми и курением новомодного зелья, именнуемого табаком, и вовсе не была пригодной для приема юных мадемузелей.

- Проходите сюда, мадемуазель. Я сейчас же принесу для Вас вина и бисквитов… прошу Вас. Вот и светлее и все же спокойнее будет. Сен-Пьер, да оставьте же Вы их в покое хоть на минутку, - прошептал он сдавленным голосом, сжимая плечо сержанта и увлекая за собой к лестнице, - Не видите, юной особе нужно что-то передать месье. Ну право же, не бомбу же она принесла в узелочке… пойдемте, я налью Вам анжуйского… и кто Вы сказали ждет внизу? Бонтан? Неужели сам Бонтан? Мой папаша знавал его батюшку когда тот был личным камердинером покойного короля… уважаемый человек. И с ним бы надо предупредительнее быть. Что же Вы оставили его одного. Идемте же.

- Я послал Вам записку, что я здесь. Верно Вы уже получили ее? - спросил Франсуа, когда голос Фердинанда затих где-то на лестнице.

7

Отправлено: 07.08.11 23:29. Заголовок: - Записка… да, да, я..

- Записка… да, да, я получила ее и… - Ора в замешательстве опустила глаза, как будто явное смущение маркиза передалось и ей. Почему она решила, что Франсуа будет рад ее увидеть? Все оказалось совсем не так, как она ожидала, и Виллеруа вовсе не выглядел несчастным арестантом, которому угрожают невесть какие беды. Да и загадочный месье Бонтан, судя по словам сержанта, был человеком короля, а не префекта. Что же она делает здесь, в казарме? И что теперь подумает о ней маркиз?

В комнате, в которую она зашла вслед за ним, было пусто, но женский взгляд безошибочно признал за ней чисто мужскую обитель. Видно, маркизу отвели комнату одного из мушкетеров. Ну да… он же сказал, что это комната лейтенанта – должно быть, того самого де Ресто, который принес его записку. Вид разобранной кровати со сбившимся одеялом и измятой подушкой смутил Ору еще более, и она без всякого энтузиазма скользнула взглядом по плохо протертой от пыли бутыли и свежему хлебу. Судя по всему, голодом арестанта морить тоже никто не собирался.

- Я думала… я так испугалась за Вас вчера, когда увидела, как Вас уводят. За что это – неужели из-за того человека, который кричал на Вас там, на аллее?

Ора хотела по привычке поправить выбившийся из прически завиток, но рука оказалась занята. Ну конечно же, она ведь явилась сюда не с пустыми руками!

- Вот… это Вам, - развязав концы салфетки, девушка выложила на блюдо рядом с хлебом три пирожных-мазарина. Здесь, в суровой мужской спальне, песочные корзиночки с нежным кремом казались такими неуместными…

- Мне так хотелось Вас хоть чем-нибудь порадовать. Это осталось от ужина Их Высочеств, и сам Месье сказал, что пирожные очень вкусны. Вот только не знаю, успеете ли Вы их попробовать. Там, внизу, Вас ждет человек – сержант назвал его Бонтаном, и он должен немедленно вести Вас в замок.

Справившись, наконец, со своим злосчастным смущением, столь не вовремя на нее напавшим, Монтале взглянула на маркиза. Он показался ей таким взъерошенным и взволнованным, что не улыбнуться было просто невозможно. Она даже и пробовать не стала, а расцвела довольной улыбкой.

- Я так рада, что с Вами все хорошо. Вы даже не представляете, какие ужасы я себе навыдумывала, пока бежала сюда. И я ужасно, ужасно боялась, что меня не пустят. Ой, что это? Что с Вашей ногой, Франсуа? И руки… покажите мне Ваши руки! – схватив молодого человека за руки, Ора повернула его лицом к окну и охнула, разглядев и зеленоватую бледность, и покрасневшие глаза, и темные круги под ними. - Вас… Господи, неужели Вас допрашивали ночью?

8

Отправлено: 08.08.11 21:21. Заголовок: - Как славно, что Вы..

- Как славно, что Вы пришли! - радостно зашептал Франсуа, невесть отчего боясь, что кто-то мог бы услышать их с Орой, - А я так вот решил, если утром они меня не отпустят, то я бы непременно сам сбежал. Да, - с еще большей уверенностью подтвердил маркиз, послушно поворачиваясь лицом к окну, - Я своими глазами видел, как ночью отсюда сбежали карлики и цыгане. А за что меня арестовали не знает даже сам граф де Ресто, он тут за главного пока нет месье д'Артаньяна. Но уж когда вернется сам лейтенант, то меня точно отпустят, уж он то знает, что я ни в чем не могу быть повинен... ну разве что в порче двух камзолов, - Франсуа повертел руками и посмотрел на проглядывавшие через тонкие кружева манжетов ссадины на запястьях.

- Вот это да... и где же я так? - удивленно протянул он, пытаясь припомнить, что случилось с ним ночью, кроме конечно же падения с лестницы. Неужели это следы от рук мушкетеров, которые помогли ему доплестись обратно в комнату де Ресто? Вернее сказать, они дотащили его, так как сам маркиз не помнил ни единого своего шага после того, как приземлился где-то на последней ступеньке лестницы... а отчего же он так неловко полетел? Едва он вспомнил, что именно напугало его, как лицо де Виллеруа сделалось бледным как полотно, - Отец... он кажется послал за мной этого карлика-кривляку, который больше всех любит дразнить меня... Что же скажет Его Светлость?

Испуганный и заботливый взгляд девушки заставил Франсуа позабыть о страхе перед родительским гневом. Он совсем смешался в смущении и отвернулся от окна. Первый порыв рассказать о своем героическом поведении во время ареста и о том радушии, с каким его приняли в свои ряды господа мушкетеры, сошел на нет. Да и что в том такого, что он выпил огромный кубок зелья, которым можно не то что молодого человека, а и коня отравить? Разве стоило этим хвалиться, когда за него так искренне волновались? И отчего Ора поспешила к нему? и... взгляд Франсуа упал на красовавшиеся на блюде пирожные, и он широко улыбнулся - ну конечно же, потому что ей и в голову не могло прийти, что на гауптвахте Франсуа получит завтрак, а тем более пирожные.

- Знаете, Ора, Вы настоящий друг, - просто и без всякой галантности сказал маркиз, глядя в глаза де Монтале, - А руки... вот только обещайте не смеяться... долго. Обещайте же, - уже шутливым тоном попросил он и перехватил руку фрейлины, отводя ее к столу, перед которым по счастью стояли два стула, вернее один из них был настоящим стулом со спинкой, который маркиз и предложил девушки, второй был простым табуретом, сколоченным из деервянных перекладин разных пород дерева и весьма сомнительной прочности.

- Так вот, эти ссадины я получил из-за самого нелепого падения во всей моей жизни. Я хотел спуститься ночью на первый этаж за водой для питья и увидел с лестницы карлика, которого по всей вероятности прислал мой отец. Я до того испугался, что оступился и кубарем полетел вниз. Вот так. И вовсе никакого геройства... чистое невезение, - Франсуа так широко улыбался, рассказывая о своем несчастье, что наверное трудно было поверить, что сам он все еще испытывал боль в ушибленных местах, - А нога... да, я ее подвернул слегка. Пройдет. Это совершенно ничего страшного. Я вот страх как волновался за Вас, милая Ора. Ведь меня арестовали едва ли не под Вашими окнами, а ну как кто-нибудь заметил бы Вас в той комнате и доложил бы мадам де Лафайет, - покраснев как свежесваренный рак, Франсуа потянулся за бутылкой и со всей аккуратностью, на какую только был способен, разлил вино в кружки, по счастью оказавшиеся чисто вымытыми.

- Интересно, а зачем же пришел Бонтан? Неужели Его Величество уже узнал о том, что меня арестовали? Ну тогда все очень даже хорошо. Правда правда, - заверил девушку юный искатель приключений, набивая рот свежим хлебом и нацеливаясь на ближайшее к нему пирожное, - Бонтан это самый чудесный камердинер на свете! Он знает все и про всех, и даже знает, когда и кого именины и всегда делает маленькие карточки, которые потом отдает королю подписать... И он знает все про потайные ходы во всех дворцах. Он просто незаменимый человек, если нужно... - Франсуа едва не поперхнулся вином, вспомнив о жутком переходе, в котором будь он один, то точно заблудился бы.

- Но раз он здесь, Бонтан то есть, то значит, он и приказ принес о моем освобождении. Тогда мы отправимся во дворец вместе! - внезапная мысль о счастливом исходе ночного приключения заставила маркиза просиять довольной улыбкой, - Главное, не наткнуться снова на этого господина Ла Рейни, - помятуя неприятный разговор в Канцелярии и полушутливый полусерьезный допрос, который префект учинил Оре в Оружейной Зале, Франсуа никоим образом не желал добавлять к его фамилии приставку "де", - И не попасться к мадам де Лафайет. Ведь Вы не опоздаете? - спросил он, давая наконец своей милой собеседнице вставить слово, а сам тем временем потянулся за красивым пирожным в виде маленькой корзиночки с кремом.

9

Отправлено: 09.08.11 16:47. Заголовок: Дворец Фонтенбло. По..

Дворец Фонтенбло. Покои Его Высочества крон-принца Ференца Ракоши. 3

Развеселившиеся не на шутку мадьяры шумной гурьбой направлялись к казармам. Сонные аллеи парка звенели от их голосов и дружной поступи. Птицы, вспугнутые необычным для столь раннего утра шумом,  выпархивали из аккуратно выстриженных в геометрические фигуры кустов и карликовых кипарисов. Садовники и мастеровые, старались загодя свернуть на маленькие тропинки в обход главной аллеи парка, по которой маршировали хохотавшие, но при том выглядевшие довольно воинственно молодые люди.
У главного крыльца казарм утренние гуляки были встречены караулом. Выражение неприступно суровых лиц мушкетеров заставило мадьяров дружно расхохотаться. С криками - László! László! Rohadj meg! Hol vagy? Ласлов, черт тебя за ногу, где ты? княжеская свита двинулась по гравиевой дорожке вдоль казарменной стены. Самый высокий из них и по виду наиболее важный нагнулся и набрал в ладонь полную горсть камешков.

- Господа, если верно то, что наш шевалье гостит у господ мушкетеров, то уверяю Вас, он выбрал для себя лучшие хоромы, - смеясь заявил шутник и метнул легким камешком в одно из окон второго этажа, - Hé Jerzy, kelj fel, barátom! Эй, Ержи, поднимайся, друг мой!

- Господа, господа, прошу Вас тише! - послышалось с крыльца и к ним заспешил усатый капрал, командовавший утренним караулом, смешно топорща усы, отрощенные до невероятных размеров по моде быть может тридцатых годов, он завращал глазами, при этом махая руками, видимо, надеясь таким образом призвать подгулявших молодцов к порядку.

- Что вы себе позволяете, судари мои? Здесь вам не кабак и не парижские улицы, гуляйте себе и кричите где-нибудь в другом месте.

- Мы пришли за нашим другом, сударь, и не уйдем отсюда пока его не выпустят, - ответил самый высокий из шутников и запустил в окно второй камень.

- Сударь, Вы кидаетесь камнями в окна самого лейтенанта де Ресто! - воскликнул капрал и кинулся к весельчаку, чтобы отнять оставшиеся камни из его рук.

- Полегче, капрал! - послышался суровый голос сзади и к группе присоединился еще один мадьяр, отличавшийся от своих собратьев серьезностью лица и совершенно светлой русой шевелюрой, - Это принц Ракоши. Еще один шаг к Его Высочеству, и я буду вынужден скрестить с Вами шпаги!

- Но господа! Ваше Высочество, прошу прощения, но такой шум, - взмолился старый вояка, не желая сдавать позиции, но и не спешивший нарываться на ссору с венгерским наследником.

- Ну так выдайте нам нашего Ласлова и мы уйдем с миром, - дружелюбно улыбнулся князь и подкинул на ладони оставшийся третий камешек, - Мы собственно только за ним и явились.

- Я передам господину лейтенанту... но его сиятельство во дворце. Господа, господа, побойтесь бога! - усатый кинулся к двум другим спутникам принца, попытавшимся пристроить к стене найденную в зарослях кустов садовую лестницу, - Я вас прошу... пройдите. Я доложу сержанту.

- Ну так бы сразу и сказали, месье! - Ференц весело похлопал капрала по плечу и запанибратски повел его к крыльцу, по ходу сделав своей свите знак следовать за ними. Вся ватага мадьяр ввалилась в казарму, наполняя старое здание смехом и присвистами, шумом, к которым эти стены привыкли за несколько десятков лет службы в качестве пристанища для королевских мушкетеров. Несколько любопытных голов высунулись из окон, чтобы посмотреть на происходящее, кто-то весело махнул рукой вслед мадьярам, кто-то залихватски присвистнул, видимо сожалея, что пропусти веселое представление.

В просторном зале на первом этаже казарм мадьяров попросили остановиться. Капрал выудил невесть откуда три запыленных бутылки анжуйского и поставил их на широком столе.

- Прошу, господа! Подождите здесь...

По лестнице к ним спускались двое мушкетеров, один из которых был сержантом, а важный вид второго выдавал в нем по меньшей мере адьютанта самого лейтенанта. Князь дождался, пока они спустились и со всей приличествующей его положению торжественностью шагнул вперед.

- Господа, я князь Ракоши и явился, чтобы освободить из под стражи моего друга и слугу, шевалье Ержи Ласлова. Потрудитесь поднять его и вывести к нам.

При слове "поднять" из-за спины князя послышались смешки, тут же вылившиеся в безудержный хохот. Лицо капрала побагровело, а лица спустившихся сержанта и адьютанта, напротив расплылись в улыбках. Правда, у каждого из них был свой повод для смеха, сержант был искренне рад компании мадьяр, и если бы не срочное поручение графа де Ресто, непременно остался бы с ними, чтобы выпить бутылочку другую вина за веселым разговором о былом и славном. Адьютант же напротив улыбнулся ровно настолько, сколько того требовал придворный этикет, и даже церемонно поклонился князю.

- Доброе утро, Ваше Высочество. Мы не ждали Ваших посланцев до полудня. Боюсь, что нам придется изрядно потрудиться для того, чтобы представить шевалье. Сон... - понимающие взгляды друзей шевалье и еще больше их смех сами договорили все то, отчего их друга невозможно было разом представить пред ясные очи его прица, - Однако, я постараюсь, я сделаю все возможное, мой принц. Я Вас прошу, располагайтесь...

Он бросил взгляд на спавшего возле камина мужчину и лицо его сделалось строгим и непроницаемым.

- Надеюсь, что господа не откажутся от нашего вина? - спросил сержант, напротив развеселившийся от явной перспективы пропустить хотя бы кружку анжуйского перед возвращением во дворец.

- Ведите нашего шевалье, а мы подождем здесь, - ответил за всех Ференц, присматриваясь к фигуре спавшего господина, к своему удвилению признав в нем королевского камердинера Бонтана, воистину, дом свиданий, подумал он, вспомнив про маленькую мадемуазель, спешившую в казармы в компании сержанта и этого человека. А может та девушка и в самом деле была Смугляночка? Это предположение заставило Ференца улыбнуться, вот было бы забавно снова встретить насмешливую хохотушку мадемуазель де Монтале, которая так славно отплясывала в паре с ним чардаш у цыганского костра.

10

Отправлено: 09.08.11 20:49. Заголовок: Теперь, когда неловк..

Теперь, когда неловкость первых минут прошла, сменившись искренним участием, Ора вновь чувствовала себя с маркизом легко и свободно, будто он был вовсе не мастером танцев двора, а давним и добрым другом. Другом, с которым так славно смеяться и проказничать вдвоем, и за которым надо бы присматривать получше, чтобы он не попал в очередную неприятность.

- Господи, ну конечно же, я не стану над Вами смеяться, с чего это Вы придумали! – она послушно дала отвести себя к столу и усадить на стул. Сбивчивая и сумбурная повесть молодого человека о его ночных злоключениях вовсе не показалась ей смешной. Скорее напротив – что-то в ней зацепило мадемуазель де Монтале, но за потоком слов она потеряла хвостик мелькнувшей у нее мысли, и лишь вздохнула. Ну что за беда с этим милым «мокрым маркизом», даже под арестом он умудряется попадать в истории – буквально на ровном месте. Ой нет, на ступенчатом, но разве суть в этом?

Она пару раз попыталась открыть рот, чтобы ответить, но Виллеруа перескакивал с одной мысли на другую так же стремительно, как менял па в менуэте, и только когда вниманием маркиза целиком и полностью завладели пирожные (в чьих чарах Ора начала уже немного сомневаться), девушке удалось внести свою скромную лепту в их оживленный, но слегка односторонний разговор.

- Так значит, месье Бонтан – Вам друг, а не враг? Как замечательно! У меня просто камень с души свалился, - Ора и вправду выдохнула с облегчением, только сейчас в полной мере осознав, как напугал ее таинственный незнакомец, пришедший за маркизом. – А я решила, что это кто-то из людей префекта, и что сейчас Вас ждет такая же неприятная беседа, какую пришлось выдержать мне, если не хуже. Но раз Его Величество не забыли о Вас, то все должно закончиться хорошо, ведь правда?

На самом деле, ей ужасно хотелось узнать, какую из королевских тайн так преданно хранит молодой человек, жующий пирожное с совершенно блаженным и, главное, спокойным видом. Невозмутимости Виллеруа можно было лишь позавидовать. С другой стороны, с ним обошлись вовсе не строго, дав ему комнату, а не камеру, и даже не заперев, иначе как бы он смог выйти среди ночи за водой и наткнуться на карлика. Карлик? Ах, вот же оно – то, что заставило Монтале на миг изумленно поднять брови.

- Но отчего же Вас так напугал этот ночной карлик, Франсуа? Если он был послан Вашим батюшкой, то, наверное, пришел, чтобы вызволить Вас из под ареста по поручению герцога. Вы ведь сообщили ему о том, что с Вами приключилось, не так ли?

Она взглянула на налитую ей кружку вина и подавила вздох. Ах, если бы в ней было молоко, или хотя бы вода, чтобы запить кусочек свежего хлеба! Будь сейчас вечер, Ора не отказалась бы от предложенного напитка, но «благоухать» вином с раннего утра было чересчур неосторожно. Заметив ее взгляд, маркиз тут же подвинул к ней блюдо с хлебом и последним пирожным, но девушка лишь покачала головой.

- Нет-нет, это все Вам. Я… я уже позавтракала, да. Правда, они вкусные?

Звякнувший о стекло камешек заставил Монтале испуганно вздрогнуть, позабыв о пирожных, но последовавший за ним хор голосов вернул яркий румянец на ее свежие щечки и…   напомнил о времени.

- Боже мой, да что ж это я здесь сижу! Мадам де Лафайет! Как хорошо, что Вы мне о ней напомнили. Я ведь сбежала, пока все еще спали, и думала, что только разыщу Вас, передам узелок и тут же вернусь.

Вскочив со стула, она нервно поправила косынку на груди и жестом остановила начавшего подниматься Франсуа.

- О нет, Вы завтракайте. Негоже являться к королю с пустым желудком и голодным взглядом. Его Величеству будет приятно видеть Вас довольным и улыбающимся, правда-правда. А я, пожалуй…

Шум и голоса, донесшиеся сквозь растворенную дверь, могли означать только одно: она безнадежно опоздала и поймана в ловушку. Вздохнув и смирившись с тем, что ее визит в казарму мушкетеров не долго был секретным, Ора вновь присела на краешек стула и улыбнулась маркизу.

- Пожалуй, я все-таки подожду Вас. Вчера мы с Луизой успели позавтракать и даже поболтать вволю, пока нас не позвали, и это было уже около восьми. Не думаю, что сегодня Мадам изволит встать раньше. Между прочим, Ее Величество королева-мать сегодня угощает Мадам вторым завтраком в парке. Правда, нам было сказано, что угощение будет лишь для дам, но… Вы ведь можете оказаться поблизости совсем-совсем случайно? Если, конечно, Его Величество изволит отпустить Вас…

Мысль о том, что маркизу де Виллеруа, быть может, придется весь день неотступно быть при короле, лишала предстоящее развлечение львиной доли удовольствия, но, вспомнив о более чем пристальном внимании, которым Людовик дарил юную герцогиню Орлеанскую в день свадьбы, Ора просияла – у нее возник ПЛАН!

- А если Вы расскажете Его Величеству об этом завтраке… ой, как же это… - она наморщила нос, вспоминая красивое словечко, которым назвала предстоящее событие Анна Австрийская, -  аль-фреско, как знать, не захочет ли он сам угоститься в нашем скромном обществе? Тогда Вам и отпрашиваться не придется, ведь так? Ну, Вы готовы? Не будем заставлять месье Бонтана ждать.

Протянув Франсуа салфетку, Монтале вновь поднялась со стула и прислушалась. Внизу звенел смех и стаканы. Судя по всему, освобождение мадьярского шевалье, имени которого она так и не сумела припомнить, вылилось в братание французско-венгерского оружия.

11

Отправлено: 10.08.11 00:20. Заголовок: - Ой, что Вы! - Фран..

- Ой, что Вы! - Франсуа едва не поперхнулся пирожным, когда услышал о карлике, посланном его батюшкой, - Если бы это был посланец от герцога, то мне не миновать суровейшего выговора, а Его Светлость на это мастер. Мой батюшка, - маркиз откашлялся и запил добрым глотком вина, подумав с минуту, как бы лучше объяснить о сварливом характере герцога де Невиля, не показавшись при этом непочтительным сыном, - Мой батюшка весьма строго относится к воспитанию, в частности к моему. Он считает, что раз я вырос в компании самого короля, то должен быть безупречен во всем как Ролан, и если не дай бог Его Светлость уже узнал о моем заключении, то мне не миновать суровейшего реприманда... да и пожалуй какого-нибудь скучного текста из латыни тоже. Герцог считает, что наказания должны быть назидательными и поучительными в прямом смысле слова. А тогда прощай королевская охота, прогулки по парку... и может быть даже вечерний бал. Если конечно на мое счастье Его Величество не соизволит заскучать и не пошлет за мной.

Рассказав, как умел кратко о своих страхах, де Виллеруа еще усерднее принялся за оставленный Орой хлеб и пирожные. В своей наивности или же изголодавшись после ночных приключений, он проглотил второе пирожное почти не кусая его, а следом за ним поспело и третье, над которым он только и успел кротко вздохнуть - такое красивое оно было, но право же, не расседать же за завтраком, когда твой друг рядом и ждет, когда можно будет отправиться восвояси во дворец.

- Если Бонтан здесь, значит, я нужен королю. И тогда ни префект, ни батюшка ничего сделать не смогут. Вот только... - Франсуа остановил взгляд на глазах Оры и задумчиво протянул, - Зачем?

Отпив еще глоток вина, де Виллеруа огляделся вокруг себя. Ну вот, его перевязь со шпагой, пусть и не слишком серьезной для дуэли с английским лордом, чуть не осталась висеть на спинке стула, на котором сидела Ора. Маркиз поднялся из-за стола, с стыдом признавая, что вообще-то мог бы из вежливости отказаться от третьего пирожного и не чувствовать расслабляющего пресыщения в животе, явно тянувшего его к жесткому матрасу лейтенантской кровати, чтобы переварить вкусный и главное сладкий завтрак. Надевая перевязь, он не удержался от того, чтобы щеголевато отмахнуть назад взъерошенные после сна волосы назад, глядя на свое отражение в маленьком зеркальце установленном на ночном столике графа де Ресто.

- Завтрак? Это вроде пикника? В саду? И Его Величество еще не знает о нем? Вот будет потеха, если вся королевская свита пожалует в сад в самый разгар этого пикника! А еще не забыть бы подсказать Его Величеству про эту игру... мне как раз сестра рассказывала, что в провинции они играли на каком-то званном пикнике... салочки? Это когда завязывают глаза водящему...

Решительное "Вы готовы?" заставило молодого человека собраться и выдохнуть - "готов". Уже в коридоре по ходу к лестнице Франсуа задался вопросом, что могли отмечать собравшиеся внизу люди, и были ли это тоже посланники короля, или же у мушкетеров заведены не только ночные попойки, но и утренние собрания за чаркой доброго вина. Однако же на поверку внизу оказались вовсе не мушкетеры. Точнее, кроме трех из присутствовавших там лиц, остальные были повеселевшие от утренних возлияний, или еще до того, мадьяры во главе с самим князем Ракоши.

Франсуа спустился по лестнице первым и церемонно подал руку Оре, готовый в случае неучтивого поведения кого-нибудь из собравшихся господ, встать перед ней перед любым обидчиком. Его щеки покраснели,  а уши запылали так, что только растрепавшиеся локоны густой шевелюры спасали его от того, чтобы их не увидели все вокруг, но вместе с тем, маркиз не выдал своего волнения,и с самым невозмутимым видом повел свою подругу к выходу.

- Доброе утро, Ваше Высочество! - отдав дань придворному этикету, Франсуа отвесил князю Ракоши такой изящный поклон, что заставил бы покраснеть от зависти и досады лучших танцоров королевского балета.

Проходя мимо стула, на котором мирно почивал королевский камердинер, Франсуа остановился и позвал, не церемонно, но с уважением в голосе:

- Месье Бонтан, мы готовы.

//Дворец Фонтенбло. Сеть тайных коридоров. 2//

12

Отправлено: 11.08.11 11:36. Заголовок: Привычный к шуму дво..

Привычный к шуму дворцовых кутежей и гуляний Бонтан лишь мерно посапывал под мелодичный перезвон бутылочного стекла и хохот собравшейся свиты мадьярского князя. Нельзя было сказать, что камердинер короля при этом спал. Даже закрыв глаза и кивая головой в такт своему сопению, он обдумывал план, как водворить на место короля в опочивальне ничего не ведавшего маркиза де Виллеруа, при этом не вызвав подозрений у самого первого его визитера, лейтенанта д'Артаньяна. Если им удастся обмануть бдительность старого мушкетера, то за остальных можно ручаться, поставив об заклад обе руки - ничьи глаза не смотрят столь же пристально и пытливо, как глаза графа. Ничьи? Бонтан вздогнул в полудреме и нервно повел ладоньями по коленям, расправляя невидимые складки на своем камзоле... Глаза Ее Величества не обмануть никаким даже самым мастерским гримом, и тем более голос... стоит маркизу только открыть рот...

- Месье Бонтан, мы готовы.

Бонтан резво поднялся на ноги, и оттого еще острее ощутил нехватку сна, когда перед глазами поплыли темные круги, а в коленях почувствовалась усталая дрожь. Он глянул на маркиза, оценивая его утренний туалет... да, отсуствие в казармах камердинера маркиза, непутевого ветрогона Люка, явно сказывалось на облике сына герцога де Невиля. Но мудрый Бонтан не подал и виду, прекрасно зная, что уличенные в неопрятности молодые люди способны прокрутиться у зеркала вдвое дольше своим молодых пассий. И кстати о пассиях...

- Эта молодая особа пойдет с Вами, месье маркиз? - спросил Бонтан не очень то приветливым образом, но тому было явное объяснение, ведь дело было не шуточным, и любой посвященный в него становился соучастником, - Мадемуазель, я прошу прощения, но не соблаговолите ли Вы дать мне слово, что ни о чем не обмолвитесь ни единым словом ни с кем во дворце... и за его пределами также.

С легким звоном в ушах и легкостью в коленях нужно было что-то делать, и Бонтан краем глаза посмотрел, не осталось ли на столе не опорожненной до дна бутылки с вином. Де Сен-Пьер верно угадал его намерение и тот час же подал королевскому камердинеру наполненную почти до краев кружку вина.

- Да, благодарю, сержант, - Бонтан без всякого вступления и вздоха выпил все содержимое кружки, наскоро, почти по-военному, что заслужило одобрительные взгляды мушкетеров и удивление мадьяр, - А теперь нам пора во дворец. Я бы не хотел, чтобы по дороге мы встретили кого-то из людей де Ла Рейни или гвардейцев капитана де Варда. Эта молодая особа последует с нами... я все-равно полагаю, что она уже в курсе происходящего, не так ли, мадемуазель? - вопросительный взгляд относился к Оре де Монтале, но в глазах Бонтана уже играла добрая улыбка и понимание - молодость - этим все сказано, не таких ли озорников он собирался покрывать сейчас?, - Вам нечего опасаться быть замеченной в столь ранний час в мужской компании, мадемуазель, - понимающе улыбнулся Бонтан, увидев легкое замешательство девушки, - Я поведу нас по тайной тропинке к лабиринту, где нас никто посторонний не увидит. Но еще раз прошу, дайте мне Ваше слово, что не обмолвитесь ни с кем обо всем увиденном и услышанном. Вы ведь из свиты Ее Высочества, не так ли? Я думаю, я знаю кратчайший путь, как Вам попасть обратно, это не будет трудно... Итак, месье де маркиз, месье сержант, мы отправляемся, - голосом не терпевшим возражений скомандовал Бонтан, не обращая внимания на попытки мадьяр выразить восхищенное почтение юной мадемуазель.

// Дворец Фонтенбло. Сеть тайных коридоров. 2 //

13

Отправлено: 11.08.11 15:45. Заголовок: - Жмурки, - поправил..

- Жмурки, - поправила молодого человека Ора. – Игра, когда ловят с завязанными глазами, называется «жмурки». О, если бы Его Величество предложил нам поиграть, это же было бы так весело!

Пусть, пусть все сложится. Пусть будут веселые игры в парке, и не будет никаких наказаний и воспитательных мер, мысль о которых с трудом укладывалась в хорошенькой головке фрейлины. Конечно, ей доводилось слышать ужасные истории про родительские строгости, но сама она узнала о том, что на свете существуют наказания, лишь в монастыре. Дома ее не наказывал никто, даже за самые отчаянные проказы. Быть может, потому, что вся тяжесть ответственности за содеянное всегда ложилась на мальчишеские плечи? Но и братья никогда не роптали на чрезмерную власть отца, и все вольные или невольные ограничения и лишения, которым подвергались дети барона де Монтале, объяснялись лишь скудостью его средств, но никак не желанием примерно наказать чересчур резвое потомство. Должно быть, чем выше положение вельможи, тем строже он следит за носителями своего имени и продолжателями своей славы. Ну как не проникнуться сочувствием к бедному Франсуа, вынужденному оглядываться на своего сурового батюшку и опасаться чересчур пристального родительского внимания к своей особе!

А он ведь весьма хорош собой, мой «мокрый маркиз», внезапно подумалось мадемуазель де Монтале, терпеливо дожидавшейся, пока Его Светлость закончит борьбу с непослушной шевелюрой. Легкий укол зависти к будущей маркизе и – со временем – герцогине, лишь на мгновение затуманил искрящиеся глазки мадемуазели, но она тут же забыла о разделяющих ее и Виллеруа ступеньках сословной лестницы, потому что надо было внимательно смотреть под ноги, дабы не повторить ночное падение Франсуа.

Спустившись по крутой лестнице без всяких приключений, Ора бросила быстрый взгляд из под ресниц на толпу собравшихся внизу мужчин и с довольной улыбкой положила ручку на рукав маркиза. Ах, как славно было бы пройтись с под руку с сыном герцога на глазах у отчаянно завидующих фрейлин Мадам! И пусть недовольно хмурится грозная графиня де Лафайет и загадочно улыбается маркиза де Тианж. Но… вокруг были лишь знакомые лица вчерашних мадьяр. Девушка поискала взглядом их господина, но не сразу признала князя Ракоши, сменившего шитую галуном куртку на изысканный костюм парижского щеголя. Только улыбка осталась такой же, как накануне, когда Его Высочество кружил ее в бесшабашном цыганском танце на лужайке среди пестрых шатров.

Радостное «с добрым утром!» уже готово было сорваться с розовых губ мадемуазель де Монтале, успевших сложиться в ответную улыбку, но… «…иногда поцелуи при свечах могут показаться лишь невинной забавой двух друзей по сравнению всего лишь с одним взглядом или с тем, кому Вы пожелаете доброго утра…» Ора невольно вздрогнула, столь явственно прозвучал в ее ушах ироничный голос Габриэль де Тианж. И если пять минут назад ее пугало, что подумает князь, увидев ее в мушкетерской казарме, то сейчас все было с точностью наоборот. Поймав осуждающий (как ей показалось) взгляд месье Бонтана, она сникла в смущении и вслед за Франсуа присела перед Ракоши в глубоком реверансе, боясь поднять глаза. Маркиз руководил ею с ловкостью опытного танцора, и, так и не успев произнести ни слова, Ора была увлечена перед грозные очи королевского камердинера.

- Да, конечно же, я ничего никому не скажу, - искренне пообещала она, гадая, кому же, кроме Луизы, можно было бы рассказать об этой утренней вылазке. Да пожалуй что, никому. Но ведь не станет же она скрывать от подруги что бы то ни было!

Строгий и не слишком приветливый тон Бонтана и требование строгой тайны и озадачивали, и смущали. Что же такое она должна знать о происходящем, что ей нужно непременно поклясться в молчании? Но что бы это ни было, разумнее было не задавать лишних вопросов. В конце концов, она уж как-нибудь придумает, что можно говорить за завтраком в спаленке Лавальер, а о чем будет лучше помолчать.

- Тайная тропа? К лабиринту? О… - так вот что хотел скрыть королевский камердинер! Видно, ему велено увести Виллеруа отсюда так, чтобы никто не заметил, и теперь он боится, что фрейлине герцогини Орлеанской станут известны потайные ходы Фонтенбло. Глаза Оры загорелись от любопытства: за такой секрет можно было дорого дать, и кто знает, когда и по какому случаю он сможет ей пригодиться. – Я буду молчать, сударь, клянусь всеми святыми.

Кажется, ее ответ удовлетворил сурового Бонтана, которого здесь, похоже, слушались все, даже сын герцога. Обменявшись с Франсуа недоуменным взглядом, Ора послушно направилась к дверям вслед за ним, краснея от летящих со всех сторон комплиментов. И лишь на пороге, не выдержала и обернулась. Ну что же дурного в одной улыбке? Всего... одной.

Дворец Фонтенбло. Сеть тайных коридоров. 2

14

Отправлено: 12.08.11 20:00. Заголовок: Как хороша, ну насто..

Как хороша, ну настоящая княгиня! Ференц поклонился в ответ маленькой мадемуазель, намереваясь отпустить ее не раньше, чем выскажет свое восхищение ее утренним нарядом и прекрасными сияющими какой-то загадкой глазами. Шествовавший под руку со Смугляночкой маркиз де Виллеруа ловко отвесил поклон князю и его свите. Князь улыбнулся, приосанившись и гордо подняв голову, он двинулся навстречу к мадемуазель, глядя в ее личико. Сколько же бесенят прячутся в этих глазах, скромно прикрытых густыми ресничками, подумал Ференц, но не успел высказать вслух ни слова, потому что маркиз де Виллеруа уже увлек Смугляночку за собой, уводя ее к месье Бонтану, уснувшему на стуле поодаль от шумной утренней попойки мушкетеров и венгерских шевалье.

- Да это же вчерашняя мадемуазель! - удивленно воскликнул Миклош Шерегий, пробиваясь сквозь плотный ряд сотоварищей, - Мадемуазель, а где же Ваша подруга? Вы так хороши вдвоем, как Розочка и Беляночка из сказки!

Шутливый вопрос был встречен общим смехом. Мадьяры наперебой говорили между собой, цокая языками и присвистывая, и только по тому, как опустил глаза Янош Каринти, неодобрительно относившийся к манере своих друзей выражать радость и расположение к дамам, можно было догадаться о неуемном восторге мадьяр, не позабывших, как весело танцевали чардаш подруги. К счастью для себя юная мадемуазель не понимала ни слова на венгерском, иначе не только личико ее, но даже ушки и плечи покраснели бы. От удовольствия или нет, Каринти не мог судить. Он не сводил глаз с де Монтале, невольно слушая и разговор между Бонтаном и маркизом де Виллеруа. Какие тайны могли связывать камердинера Людовика и молодого придворного, Каринти не сумел бы даже отдаленно представить себе, но по лицу Бонтана он мог прочесть явную озабоченность и опасения. Поспешно отведя глаза в строну, чтобы его не заподозрили в подслушивании, Янош встретил такой же заинтересованный и озадаченный взгляд своего князя. Значит, юная мадемуазель привлекала и князя? Или Его Высочество тоже услышал слово "тайна", как магнит привлекавшее к себе внимание любого, даже помимо воли?

- О чем Вы задумались, мой князь?

- О нет, и не надейтесь, Каринти, в моей голове нет места ни одной сколько-нибудь серьезной мысли, - замотал головой Ференц, не спуская глаз с фрейлины принцессы, - Сплошь легкомыслие и озорство. Как Вы смотрите на небольшое похищение? Дерзское и веселое?

- Боюсь, мой князь, французские законы не позволяют похищения юных фрейлин даже с целью последующей женитьбы и откупа от родственников, - ответил Каринти, подливая вина в кружку принца, - А вот приглашать оных девиц на свидания, сколько угодно. И даже случайно подкарауливать их в садах.. между прочим, я заметил недурственный сад во внутреннем дворе дворца.

- Это кажется королевская оранжерея, дорогой мой Каринти. Вряд ли Луи будет рад визитерам в свои личный сад, - приглушенным голосом ответил Ференц.

Бонтан резко повернул к выходу, а за ним поспешил и сержант де Сен-Пьер. Если обернется, непременно встречу удачу, - загадал Ференц, глядя вслед мадемуазель де Монтале и сам не веря случившемуся улыбнулся в ответ на веселую улыбку Смугляночки. Какие они разные, - подумал князь, когда в его памяти мелькнул образ стеснявшейся его общества Франсуазы д'Отрив.

- В добрый час, мой принц! - послышался голос с лестницы и мадьяры всей гурьбой столпились у ступенек, радостно привествуя спускавшегося к ним Ержи Ласлова.

Ференц обернулся к освобожденному шевалье и протянул руку. Тот довольно пожал ее, крепче, чем это полагалось бы по этикету, но какой этикет между друзьями, когда почти минуту назад их разделяли стены каземата, пусть и невсамделишнего.

- Ну вот и Вы с нами! Ласлов, черт Вас за ногу дери, с Вас выпивка в Трех Шишках! - смеясь сказал князь.

В то время, как венгерская свита радостно хлопала шевалье по плечам и спине, наперебой предлагая выпить за освобождение, на пороге казарм появилась четверка гвардейцев.

- Ого... - протянул Каринти, - Не ждали. Господа гвардейцы, а вы по чью душу?

- У нас приказ привести в Канцелярию маркиза де Виллеруа. Господа, если названный месье среди Вас, то пусть он выйдет.

- А вот и не угадали... - расхохотался захмелевший Шерегий.

- Молчи, - буркнул ему Каринти на венгерском, - Господа, этого месье среди нас нет. Да Вы и сами видите. Но Вы вольны обыскать казарму. Быть может, он все еще спит где-нибудь в одной из комнат.

- Да, господа, что же вы? У вас есть приказ, так действуйте, - добавил князь Ракоши, усаживаясь за стол и приглашая свою свиту продолжить утренние возлияния во здравие господ мушкетеров. Он не знал, с какой целью Бонтан увел де Виллеруа, но подозревал, что это нужно было его кузену, и нужно было негласно и тайно. Значит, мадьяры помогут... а точнее, отвлекут господ гвардейцев еще раз.

Парк Фонтенбло. Озеро. 5

15

Отправлено: 23.05.12 17:58. Заголовок: // Пустырь у Деревен..

// Пустырь у Деревеньки Барбизон. Цыганский Табор. 3 //

Периметр внутреннего двора казарм огласился криками мушктеров, денщиков и конюхов, звонким перестуком подков и храпом взмыленных в пену лошадей. Возбужденные перекрикивания, непристойные шутки и смех мушкетеров заставляли их лейтенанта морщить лоб. Жесткие черные усы гасконца топорщились, брови сдвинулись к переносице, и любой, кто хорошо знал его предвидел бы бурю. Ценой великого усилия над собой д'Артаньян подавил выплеск нерастраченного гнева и досады. Среди арестованных в таборе цыган он не нашел своего врага, личного врага. Не было его и в числе тех, кого удалось захватить в Барбизоне. Вся операция прошла даром, прахом осталась на пепелище таборного костра. Граф нервно покусывал ус, дожидаясь, пока стремянный поддержит под узцы его лошадь.

- Дюме! Тысяча чертей, Вы не куль с сеном привезли, сударь. Деликатнее с девушкой! - прикрикнул граф на Раймона Дюме, мушкетера привезшего на своей лошади найденную в одной из цыганских кибиток служанку королевы, - Перенесите ее на второй этаж. Пусть месье Арно позаботится о ее размещении. И позовите фельдшера к ней.

- Господин лейтенант, но она была под стражей на гауптвахте. Ее туда гвардейцы сдали по приказу господина де Ла Рейни.

- К черту, господа. Взгляните, бедняжку трясет от лихорадки, какая гауптвахта, черт подери? - возмутился черствости собственных мушкетеров Д'Артаньян и взмахнул рукой, указывая на окна второго этажа, - Определите ее в гостевой комнате.

- Но она была отдана месье дю Валлону, господин лейтенант.

- Не беда. Месье дю Валлон мушкетер старой закалки, мы потеснимся в моей комнате. Исполняйте приказ, черт возьми.

- Может, послать за кем-нибудь из свиты Ее Величества? Все же, она служанка... - неувернно спросил Раймон Дюме, поддерживая девушку за пояс и не решаясь поднять ее на руки, чтобы не вызвать смех своих товарищей излишней галантностью по отношению к служанке.

- Да. Пошлите. Впрочем, я сам. Мне нужно дать отчет Ее Величеству, королеве-матери, - лейтенант спешился и подошел к Дюме, он взял Долорэс за руку, почувствовав ее дрожь, - Сударыня, Вы останетесь под защитой мушкетеров, не под стражей. Мы не арестовывали Вас и до приказа Ее Величества Вы останетесь здесь. Наш врач навестит Вас и осмотрит. С Вашего позволения.

Он посмотрел в глаза девушки и отвернулся, сделав знак увести ее. Такая же непокорная бесовская сила во взгляде, как у тех цыганок, которые проклинали их всего полчаса назад. Неужели эта девица могла состоять на службе у самой королевы? Да в ней сам дьявол... странное чувство охватило лейтенанта, как-будто он посмотрел в глаза врага, а не обездоленной сироты. Что-то она скрывала. Ла Рейни хоть и успел прославиться своей охотой на ведьм, но не стал бы просто так арестовывать служанку самой королевы. Что-то он знал о ней такое? Или подозревал?

- Де Гарнье здесь?

- Сейчас прибудет. Он и его люди выехали из Барбизона сразу после отъезда Вашей Милости.

- Бог с ним, - махнул рукой д'Артаньян, - Велите принести горячей воды в мою комнату. И пошлите кого-нибудь узнать, где сейчас Их Величества, королева-мать и королева Мария-Терезия. Все, кто не занят в караульной службе, могут быть свободны. И господа, - гул веселья и оживления во дворе казарм внезапно стих и все лица как по команде обернулись к лейтенанту, - Я думаю, что нет нужды напоминать Вам, что то, что произошло на пустыре у Барбизона, дело государственной важности и не подлежит огласке. И обсуждениям. Слышите, господа? Забудьте. Выпейте анжуйского вина за здоровье короля и помните, что на Вас все еще возложена самая высокая миссия в королевстве - защищать своего короля!

- Да здравствует король! Да здравствует лейтенант д'Артаньян! - хором ответили мушкетеры, воодушевленные напоминанием о почетной обязанности избранной роты личных телохранителей королевского величества.

На суровом лице лейтенанта мелькнула усталая улыбка, он отсалютовал своим верным мушкетерам шляпой и направился к казарме. Появляться перед королевами в запыленном и пропахшем костром плаще было немыслимым делом.

16

Отправлено: 26.05.12 17:11. Заголовок: // Пустырь у Деревен..

// Пустырь у Деревеньки Барбизон. Цыганский Табор. 3 //

Гастон мчался к казармам так быстро, как только мог скакать его взмыленный в пену жеребец. Тяжелый ящик, который он постарался закрепить на луке седла больно врезался отсрым углом в грудь, но Гастон только сильнее прижимался к нему, опасаясь отпускать поводья. Это была та самая шкатулка, он не сомневался в значении неожиданной находки, таких совпадений не бывало. И если она была найдена у цыган, то надо ли искать других доказательств их вины? все нити и без того вели к ним, дерзким и непокорным сынам дороги. Сколько безнаказанных убийств было совершено ими до этого, но теперь то они ответят за все. Гастон старался не вспоминать о том, как заглядывался на чернобровых смуглянок красавиц, которых еще вчера вечером вез во дворец для развлечения и плясок. Бес попутал, говорят же, что эти ворожеи способны наговоры наводить такие, что в век не смоешь с себя... заворожили, как есть. Но теперь то он сбросит эту дурь.

- Господин лейтенант, едем в казармы или немедлено во дворец?

- Сначала в казармы. Надо доложить лейтенанту ДАртаньяну о находке. И лошадей сменим. Заступающим в караулы всем сменить белье. Чтобы мне потом не выговаривали за табачный дым и прочие мерзости!

Гастон посмотрел на собственный мушкетерский плащ, запачканный пеплом и пылью, и подумал, что бы сказала дорогая сестрица Маргарита, встреть она его в таком виде во дворце, от острых и обидных шуточек сестры спасу не будет. А еще пришлось бы объяснять, где средь бела дня мушкетеры умудрились так закоптиться и пропахнуть не только гарью, но и порохом и почти неистребимым запахом горелого мусора и скарба, найденного на останках разоренного табора. Секретная миссия, а как же иначе. Но это означало и секретность возвращения мушкетеров.

- Господа, всем спешиться! - приказал Гастон, когда они въехали во двор казарм, - Всем привести себя в порядок. Чтобы ни одной пылинки не только на плащах и камзолах не было, но и на ботфортах! Я устрою смотр дневной смене караула через три четверти часа. Не опаздывайте на перекличку, господа мушкетеры!

Распоряжения распоряжениями, а ведь ему самому было необходимо успеть с докладом к лейтенанту и переодеться. Решив не откладывать, де Ресто первым делом направился к комнате графа дАртаньяна.

- Граф! У меня срочное донесение. Это важно! - громко объявил Гастон о себе, постучав в дверь.

Ему открыл брадобрей Его Сиятельства, но де Ресто буквально отпихнул его в сторону и вошел в комнатку лейтенанта, громыхая аммуницией и шпорами. Он сразу же подошел к столу, поставил шкатулку и развернул тряпицу, укрывавшую ее.

- Вот, господин лейтенант. Это было найдено во время осмотра. Мне доложили, что в кибитке, которая располагалась у таборного костра, по всему видать, что в кибитке их предводителя. Но что примечательно, Ваше Сиятельство, вчера во время обыска ее там не было. Мои люди готовы присягнуть на Библии, что в глаза не видели.

17

Отправлено: 26.05.12 20:21. Заголовок: - Кто там, Мишель? ..

- Кто там, Мишель?

Слуга кинулся к двери, но был решительно отодвинут в сторону ворвавшимся в комнату графом де Ресто. Его взволнованный вид свидетельствовал о том, что такому пренебрежению обычной вежливостью и уважением к старшему по званию была весомая причина.

- Шкатулка? - удивленно спросил д'Артаньян, увидев привезенную лейтенантом находку, - Не может быть сомнений, что это та самая. Накройте ее немедлено, граф. А теперь садитесь, ради бога, и отдышитесь, - он указал лейтенанту на табурет, стоявший у распахнутого настеж окна, - Налейте себе вина. Да и мне тоже. Мишель, заканчивайте с бритьем, скорее.

Пока лезвие бритвы скользило по щеке, снимая пену взбитую из мыла вместе с посеребреной щетиной, граф молча смотрел в свое отражение в зеркале, раздумывая над тем, как поступить с находкой де Ресто. О пропаже шкатулки знали немногие, а о том, какое значение она имела для своей бывшей обладательницы, и вовсе единицы. Сам д'Артаньян только догадывался, что содержимое шкатулки могло быть каким-то образом использовано против королевы-матери. Вся эта таинственность, окутывавшая поиски шкатулки не могла не вызывать подозрений, и сам лейтенант нисколько не сомневался в том, что убийства были связаны с пропажей шкатулки, с хранившимся в ней секретом. Если они объявят о ее нахождении во всеуслышание, то не вспугнет ли это похитителя?

- Готово, месье лейтенант.

Мишель вычистил лезвие бритвы о полотенце, смочил руки в воде, смешанной с лимонной эссенцией и легонько похлопал графа по щекам, прежде чем окончательно вытереть его щеки согретым на углях полотенцем.

- Ступай и дождись графа де Ресто. Я думаю, что Его Сиятельству тоже понадобятся твои услуги.

Когда дверь закрылась и в комнате остались только два лейтенанта, д'Артаньян подошел к окну и запер наружные ставни, тщательно проверив засовы, а затем и саму раму.

- Эта находка... - проговорил он задумчиво разглядывая тряпицу, в которую была укрыта шкатулка, - Вы знаете, граф, что с этой вещью связано много смертей? Думаю, что нет необходимости говорить Вам, что перед нами лежит вещь, за обладание которой некто не погнушался затеять заговор и убийства. Ни мне, ни Вам не известно о содержимом шкатулки. И будет лучшим, если мы оба поскорее забудем о том, что вообще видели ее. Но только после того, как вернем ее владельцу.

В дверь снова постучали. Д'Артаньян накрыл шкатулку собственным плащем и сам подошел к двери.

- Ну? - спросил он у вернувшегося из дворца Дюме.

- Я встретил Ее Величество на аллее в парке. Королева дала рапоряжение своему карлику явиться за девицей.

- Так. Хорошо.

- Ее Величество королева-мать сейчас в покоях короля. Но в полдень назначен пикник, и Ваша Милость застанете Ее Величество на Большой Лужайке.

Пикник на лужайке прямо перед дворцом, да, значит, добрая половина двора соберется там или около. Сможет ли королева-мать выслушать доклад прямо там? Столько ушей будет вокруг них... и как знать, может быть среди гостей и свиты королевы будут и те, кто наушничают в пользу интриганов. Как сообщить Ее Величеству о шкатулке, но так, чтобы об этом не узнал никто? Его собственное появление на пикнике вызовет ненужный интерес.
Д'Артаньян сел за стол и задумчиво обхватил голову. Если не он, то кому доверить? Кто передаст королеве новость о найденной шкатулке? Если не мушкетер, то кто-то, кому он мог бы доверять так же как любому из своей роты, как самому себе. Нет, больше. Губы сами прошептали имя маркизы де Лурье, Жаклин, только ей одной он мог бы доверить собственную жизнь и честь, а значит, и тайну, связавшую несколько смертей. Ему необходимо найти Жаклин.

- И еще, месье лейтенант. Эскорт из мушкетеров и гвардейцев все еще ждет во Дворе Фонтана. Приказ от короля все еще не поступил.

- Вот как? Король не отдал приказ? Это странно... очень, - проговорил д'Артаньян вполголоса и поднялся из-за стола,- Вы свободны, Дюме. Ступайте. И еще раз напомните всем господам мушкетерам мой приказ ни словом ни намеком не распространяться о совершенной нами поездке.

- Да, месье.

- Граф, я тоже должен идти. Но, Вам не следует спешить, приведите в порядок себя... и Ваши мысли. О некоторых вещах лучше не помнить и вовсе, - сказал д'Артаньян, уже надевая на себя чистый камзол, - Я прошу Вас остаться в этой комнате. Пользуйтесь всем, что Вам необходимо. И если Ваш слуга во дворце, пусть Мишель обслужит Вас. Не спускайте глаз с этой находки, граф. Помните, она стоит нескольких жизней.

// Парк Фонтенбло, Королевская Аллея. 2 //

18

Отправлено: 05.06.12 22:32. Заголовок: // Парк Фонтенбло. 5..

// Парк Фонтенбло. 5 //

- Куда прешь, коротышка! Стой, тебе говорю!

- Да, брось, Марсель, чего с карлика взять? Небось заблудился, пускай идет себе.

- Ага. А кто по-твоему цыган из-под замка вывел ночью? А ну, стоять, уличное отребье. Знаю я вас, карликов, насмотрелся. Прикидываетесь юродивыми, а как кошелек срезать то, рука не дрогнет. А ну говори, что за дело тебе до казарм?

- Пустите, пустите, добрый месье, я ничего не сделал!

- Да, слышь, отпусти ты его. Задушишь вон, потом отвечай перед шутоловом Ее Величества, - прикрикнул второй караульный, видя, как Баркароль захрипел от удушья.

- Да какой шутолов, он в покойницкой лежит хладным трупом, - отмахнулся Марсель и притиснулся самым носом к лицу Баркароля, дохнув на него терпким запахом жевательного табака и прокисшего вина, - Думаешь, я тебя не узнаю? Ты небось тут ночью шнырял, а? Нам потом досталось чуть самих на гауптвахту не посадили. Постой ка в карауле внеочередную ходку, - пыхтел мушкетер, сжимая пальцы на горле трепыхавшегося в его руках карлика, - Зачем пришел? От кого?

- От королевы, - едва отдышавшись прохрипел Баркароль, оттягивая платок, перешитый из старых порваных кружев кого-то из младшей прислуги королевы, он отряхнул штаны, изрядно запылившиеся, когда здоровенный мушкетер, стоявший на карауле у дверей в казармы, вывалял карлика на земле, пытаясь не дать ему проскользнуть внутрь.

- По приказу Ее Величества, - вспомнив, что теперь он идальго Самой Королевы Марии и никто ему не указ, кроме конечно же самой королевы, Баркароль приосанился и поднял свою шляпу, едва не попавшую под ботфорты караульных мушкетеров, - Ее Величество велели доставить ее камеристку, мадемуазель Долорэс Амарга во дворец и предоставить под опеку лекарей.

- Чего? - протянул караульный, нагнувшись, чтобы задать трепку обнаглевшему коротышке, но его товарищ загородил Баркароля собой.

- Именем королевы, ты что, не слышал? Хочешь третий караул торчать здесь? А ну ка, погоди... те, - обратился он к Баркаролю, перейдя на всякий случай на более вежливое обращение, а вдруг и впрямь посланец от королевы, - Пройдите, месье. А я доложу дежурному сержанту о Вас. Марсель, останься здесь. Да отпусти малого. куда ему сбежать то из казарм?

- Пойди, лейтенанту де Ресто доложи, - буркнул Марсель, и подпер косяк двери, чтобы присматривать за непрошенным гостем.

Баркароль оправил камзол и вошел в широкий зал, служивший одновременно и приемной. Он прекрасно помнил это место по ночному приключению с Мирелой, когда они выпустили Санджива и эту самую Долорэс из казематов. Встреча лицом к лицу с одним из стражников, поднявших тревогу ночью перепугала малыша почти до беспамятства. Первой мыслью было, что его схватят и посадят в ту самую темницу, а потом, прости-прощай королевская служба - отправят его в Париж в Консьержери, он и попрощаться то не успеет с мадам Франсуазой. Но самой отрезвляющей мыслью, которая и заставила его вспомнить о достоинстве своего нового положения, была мысль о убитом Дуэнде. Ведь теперь он был назначен личным Идальго королевы, как же он бросит свою королеву тогда, когда был нужен ей больше всего.
Где-то под грудной клеткой храбро и весело билось маленькое сердце. Одержав пусть и сомнительную, но явную победу над Большеногим и Большелапым, как он прозвал мушкетера, Баркароль чувствовал себя настоящим героем. Нет, даже настоящим идальго-рыцарем.
Баркароль не доверял Большеногим, но это никогда не касалось ни мадам Франсуазы, самой тихой и неприметной из дам двора королевы Марии, ни самой королевы, по особенному относившейся к карликам своей свиты. Теперь же, он считал своим долгом посвятить всю жизнь без остатку своей госпоже, после того, как Ее Величество лично выделила Баркароля и объявила его своим идальго, ох, каким же приятным на слух было это новенькое словечко. Не беда, что ему придется носить яркие и приметные цвета королевы Марии, теперь то ему можно и должно быть приметным повсюду - он... Баркароль блаженно прикрыл глаза и вздернул вверх подбородок, приосаниваясь и подперев пояс кулачком... он идальго!

19

Отправлено: 06.06.12 21:48. Заголовок: Крики со двора заста..

Крики со двора заставили Гастона отвлечься от собственных размышлений. Он подошел к окну и выглянул, высунвшись едва ли не до пояса.

- Что там? Что за крики? - спросил он у караульного.

- Поймали вчерашнего карлика, Ваша Милость!

- Что? Как?

- Сам пришел, каналья. Еще вывернуться хотел, говорит, мол от королевы приказ есть.

- Отпустите его немедлено! Мы только что посылали к королеве гонца! - воскликнул де Ресто и побежал к двери.

Уже переступив порог комнаты он оглянулся и посмотрел на оставленную на столе шкатулку. Что могло с ней случиться, покуда он встретится с посланцем королевы? В казармах только преданные королю мушкетеры, к тому же, никто кроме него и графа дАртаньяна понятия не имел о ценности их находки. Помните, она стоит нескольких жизней. Слова гасконца прозвучали как-то особенно, как будто предупреждая о опасности.

- Черт... да что может случиться? - все еще сомневаясь в правильности своего решения, Гастон подбежал к столу, поправил мушкетерский плащ, которым д'Артаньян прикрыл шкатулку, и поискал глазами ключи от комнаты графа, - Неужели граф никогда не запирает свою комнату? Дьявол!

- Господин лейтенант! - в открытую дверь постучал мушкетер, - Внизу ожидает посланец, говорит, что из свиты Ее Величества. За этой девицей из табора. Отпустить прикажете?

- Я сейчас. Как она, кстати? Идти сможет?

Де Ресто оставил тщетные поиски ключей и вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь. Он прошел к комнате, которую временно выделили для королевской камеристки и легонько постучал в дверь.

- Кого там еще принесло? - послышался ворчливый голос Бушера.

- Это граф де Ресто. Могу ли я войти?

- Да что там, входите, сударь. Ничего такого, - Бушер открыл дверь и отошел, вытирая руки тряпицей, - Все с ней в порядке. Ссадины да синяки, это видать из-за того, что ее через лес вели... ну и поездка поперек седла не к пользе для хорошеньких девиц.. кожа то у них нежная. Что же Вы сударь, не подумали то? Ее теперь взамуж не выдать месячишко другой, - ротный лекарь состроил шутливую гримаску.

- Мадемуазель, за Вами прислала королева. Вы сможете идти? - спросил Гастон, не решаясь подойти ближе к девушке, чтобы не перепугать ее еще сильнее.

- Да что Вы, господин лейтенант, - ответил за Долорэс лекарь и отшвырнул тряпицу в таз с водой, - Ей бы отлежаться. А то, глядишь лихорадка разовьется.

- А если в портешезе? - Гастон задумчиво обхватил ладонью подбородок.

- Гхм... господин лейтенант... вчера кажется ее и привезли в портшезе. Из дворца. Господин префект, я сам слышал, говорил что-то вроде, что не должны увидеть ее или что-то такое, - подсказал мушкетер, стоявший за спиной де Ресто.

- Да? Это хорошо... хорошо. Тогда и вернем ее в портшезе. Бушер, помогите даме собраться.

- Да что, камеристка что ли какая? - обиделся лекарь, но увидев взгляд лейтенанта оставил остальные возражения при себе.

Де Ресто спустился вниз и к своему удивлению увидел горделиво расхаживавшего взад и вперед карлика. Он обернулся к караульному мушкетеру, но тот только пожал плечами с выражением на лице - я же предупреждал.

- Месье, это Вас прислала королева?

20

Отправлено: 09.06.12 23:50. Заголовок: - Посланец королевы ..

- Посланец королевы это я, - нисколько не преуменьшая собственную значимость Баркароль поклонился так важно, как будто был произведен Ее Величеством по меньшей мере в Орден Мальтийских Рыцарей, впрочем, в его то собственном разумении быть личным идальго королевы Марии как и приравнивалось к рыцарскому званию. К тому же, сама королева пообещала выправить для него новый костюм цветов ее знамени.

- Месье, кто здесь главный? Мне необходимо забрать Долорэс... мадемуазель Амарга, - поправился Баркароль, уж коли он официальный посланник, то и говорить полагалось официальным тоном.

Его веселила новая роль, вот если бы Коротышка Жак мог увидеть его сейчас, разговаривающим с самим лейетнантом мушкетеров! Кто этот молодой человек, Баркароль не знал, так как привык видеть во дворце "старого вояку-гасконца", как прозвали карлики другого лейтенанта мушкетеров. И кажется, он был за главного в казармах. Его отсутствие надо сказать принесло некоторое облегчение малышу, Баркароль не очень то любил взгляд гасконского вояки - тот умел подмечать то, что обычные Большеногие не замечали - он видел и знал кажется наперечет всех карликов из официальной свиты Ее Величества. И он был единственным, перед кем склонял голову Черный Куманек, Шутолов Ее Величества.

- Портшез во дворе, господин граф. Велите выводить девушку?

Баркароль даже покраснел услышав о портшезе. Его, малыша Баркароля понесут в настоящем портшезе как какого-нибудь придворного кавалера. Вот обзавидовались бы друзья... будь они здесь. Впрочем, с него хватит и того, что его торжественное прибытие во дворец увидят испанские карлы и карлицы. Особенно та, Тересита. С какой надменностью она смотрела на него... да да, теперь то идальго Баркароль не будет получать от нее шиканья и шлепки. Он кавалер...

От мысленного триумфа и самовосхвалений малыша отвлекла суета и грохот сразу нескольких тяжелых каблуков, спускавшихся по лестнице мушкетеров. Один из них нес на руках девушку, безжизненно поникшую головой на его плече, второй нес какую-то ярку тряпицу, похожую на шаль, но более широкую, похожую на покрывало. Баркароль разинул рот от удивления, даже помня, в каком виде он нашел Долорэс ночью в каземате, он не узнал бы ее теперь. Таким безжизненным и белым было ее лицо.

- Святый Боже, что же с ней сталось? - промямлил Баркароль, потрясенный увиденным и вся его напускная важность и пафос улетучились в тот же миг, он уже спешил отворять двери впереди мушкетеров, позабыв полгодарить лейтенанта мушкетеров за спасение камеритки королевы от имени Ее Величества.

- Господа, эта женщина находится под арестом, именем короля и по приказу господина префекта парижской полиции, - послышалось с крыльца.

Баркароль поднял лицо, чтобы разглядеть человека, на чьи ноги он едва не наступил.

- По приказу Ее Величества, - не растерялся малыш и послал незнакомцу в черном самый свирепый взгляд, на какой только был способен, - Ее Величество королева желает видеть свою камеристку. А я ее сопровождающий. Дон Баркароль. Идальго королевы и личный телохранитель.

Раздавшиеся было смешки за спиной Баркароля вмиг смолкли. Тон малыша вполне соотвествовал заявленным им титулам, а воинственный вид, с каким он противостоял канцелярскому агенту, внушил уважение.

- С дороги, месье! Именем короля, - мушкетер, несший накидку Долорэс едва не отпихнул штатского плечом с крыльца казармы, а его товарищ прошел мимо и бережно усадил девушку в портшез.

С высоко поднятой головой Баркароль продвинулся к портшезу и уселся на обитое бархатом мягкое сиденье рядышком с Долорэс. Четверо дюжих мушкетеров подхватили лямки портшеза, готовые нести его ко дворцу. Оставалось только отдать команду, что и взял на себя снова заважничавший Баркароль, едва сдержавшийся от того, чтобы не показать "носа" человеку в черном - а вот на тебе, выкуси! Не получишь ничегошеньки! Но вместо этого он с серьезной физиономией высунулся в окошко, смахнул с лица щекотные кисточки занавесок и отдал приказ мушкетерам:

- Вперед, господа! Во дворец!

// Парк Фонтенбло. 5 //


Вы здесь » Король-Солнце - Le Roi Soleil » Фонтенбло. » Фонтенбло. Казармы королевских мушкетеров. 4