Король-Солнце - Le Roi Soleil

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Король-Солнце - Le Roi Soleil » Фонтенбло. » Долина Ветров, или Лужайка с Ручьем, что в лесу Фонтенбло. 2


Долина Ветров, или Лужайка с Ручьем, что в лесу Фонтенбло. 2

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

01.04.1661

Конечно же, Долина Ветров вовсе не была столь же грандиозна по масштабам, как предполагало ее название. Овальный луг прорезал небольшой ручей, с водой кристально чистой, но холодной даже в самые жаркие дни лета. Здесь издавна устраивались пикники и сборы охотников.

2

Отправлено: 06.08.09 19:16. Заголовок: Интересно, что могло..

Интересно, что могло впечатлить Мазарини - обилие грамматических ошибок в письмах посла, которые де Курсийон тщетно пытался править, или его пространные, иногда даже шутливые, приписки о "нравах и настроениях", которые он делал шутки ради, пока не выяснил, что все депеши проходили не только через канцелярию, но и собственные руки кардинала? И насколько близок господин д'Антраг к королевской особе, если до него доходили оценки самого кардинала? И откуда такая уверенность в скорой королевской милости для Данжо? Филипп внимательно и оценивающе вгляделся в лицо собеседника, но скорее из-за привычки, нежели из недоверия к нему. Наблюдать и узнавать - вот его настоящее пристрастие. А если в чем-то кроется хотя бы намек на тайну, это становилось еще более интересным.
Открытое лицо маркиза внушало доверие. Однако, глаза. Отчего он так неотвязно следит взглядом за графом де Сент-Эньяном и его спутницей? Но, размышлять о делах других, и уж тем более искать объяснения чужим поступкам было непозволительной роскошью для Филиппа. Он склонил голову в согласии и на лице его показалось вежливое выражение.

- Я постараюсь обернуться быстрее самого проворного конюшего, сударь. Благодарю Вас за совет. И если нам с Вами удастся встретиться при менее поспешных обстоятельствах, капитан Данжо будет рад угостить Вас добрым анжуйским в обмен на истории о любимом полку и незабываемом старине Тюренне. Пара другая стаканов вина за его здоровье отнюдь не лишни, - лицо бывшего капитана вдруг просияло. Он глянул на маркиза с легкой улыбкой. Черт возьми, а ведь Филипп и правда давно уже не бывал в веселых кабачках Сент-Антуанского предместья. Может статься... все может быть. Только одно великое но остановило его от беспутного приглашения, они оба находились в Фонтенбло. И если участь Филиппа еще только решалась в высочайших кругах, то удел маркиза был ясен - королевская служба вряд ли предполагала увеселительные выезды в парижские кабачки.

- Может статься, у нас будет время, маркиз, - совсем по-дружески договорил де Курсийон, торопясь отправиться к коновязи.

3

Отправлено: 09.08.09 16:43. Заголовок: - Да, и не говорите...

    - Да, и не говорите... не говорите.

    Взмах веером, привычные вежливые фразы. Ах, как права эта мадам де Курсийон. Но разве же поставишь в свиту к молодой принцессе одних только опытных и умудренных жизнью дам? А как жаль... как жаль. Вот они бы сумели поддержать порядок при дворе, где нравы падали с оглушительным свистом. Подумать только! Этим утром она нашла англичанку мисс Эрендел в покоях маршала! А теперь она ума не может приложить, куда могли пропасть две другие девушки, которых она отпустила все с тем же дю Плесси-Бельером.
    Слушая неторопливый говор провинциальной матроны, Франсуаза все сильнее помахивала своим веером, как будто это могло помочь ей отогнать тревожные мысли о ее подопечных. Нет, конечно же, всему могут быть объяснения. Августа Эрендел не вернулась в свою комнату в покоях из-за темноты и неразберихи в замке. Де Монтале и де Лавальер наверняка уже здесь в Долине Ветров и просто не удосужились представиться ей по прибытии...
    Ах, эти негодные неугомонные головы... но только попадитесь мне! Велю сидеть за вышиванием и выходить только в моем присутствии!
    По странности она осознавала, что ни единой хоть каплю суровой мысли не приходило в адрес пропащего маркиза - взгляд герцогини де Ланнуа тогда еще во Дворе Источника был таким успокаивающим и обнадеживающим. Но дорогой Мари-Луизе следовало бы уже понять, что не все яблоки падают вблизи от яблоньки. Был бы то герцог де Руже, и понятное дело, мадам де Лафайет ни на минуту бы не усомнилась и не переживала бы так. Во что может вмешать бедных девочек маркиз, можно было только с ужасом догадываться.
    Эти размышления первой статс-дамы принцессы Генриетты-Анны были прерваны громкими криками и прокатившимся по рядам гостей дружным хохотом. Она тотчас оглядела всю лужайку в поисках источника этого веселья и к своему вящему ужасу увидела обеих пропавших фрейлин в окружении внушительно и даже воинственно выглядевших мадьярских кавалеров, да еще и под руку... Ах, да ведь маршал собственно и пригласил их... Но, это не успокаивало накипавший гнев праведной мадам.

    - Вы только посмотрите! - не ожиадая ответа, но с явным осуждением в голосе воскликнула де Лафайет, - Только посмотрите! Это ужас!

    Кажется, ее нюхательные соли, которые только что сослужили службу для бедной де Бельвиль, потребовались бы и мадам де Лафайет. Однако, она быстро взяла себя в руки и, подобрав тяжелые юбки, направилась ближе к королевскому холму, чтобы принять беглянок, а иначе она их уже и не называла, из рук в руки, пока они не попались на глаза королю, а что хуже - королевам-матерям.

4

Отправлено: 11.08.09 15:21. Заголовок: Вот так неожиданнос..

Вот так неожиданность! Могла ли ты подумать, Нинон, что окажешься в близости от Королевы сразу же по возвращению? Вон там, на холме, наверное шатры венценосных особ. Не решит ли милая Мадам мстить мне, если узнает о моем присутствии?! А впрочем, живем лишь раз!
В милой головке переодетой женщины возникали мысли, которые могли нарушить ее радостный настрой. Но пока неприятностей не ожидалось, и графиня решила наслаждаться приятным весенним праздником.
- Стареть? Что за глупости ты говоришь! Я тогда вообще должна давно лежать на монастырском кладбище, а не таять в объятьях герцога, так? - и небрежная улыбка мелькнула на лице графини: она очень не любила, когда ей напоминали про возраст. Одаривая проходящих мимо придворных приветствиями и оставляя их гадать о том, что же эта странная незнакомая пара только что прошла мимо них.
- Присмотрись внимательнее и ты увидешь всех, - женщина указала рукой в сторону небольшой группки. Наиболее среди них выделялась женщина, в ярко красном, просто кровавом платье с глубоким декольте, - вон обер-камергер Его Величества Людовика XIV-го, блистательный граф де Сент-Эньян. И как всегда, в блистательном окружении.
Ее цепкий взгляд заметил в толпе дворян всех мастей, закруженных водоворотом представлений и расшаркиваний, вежливых бесед, поцелуев надушенных ручек чопорных дев, молодеющих матрон, - в общем, в водовороте той жизни, которую и предписывает строгая догма придворного этикета - стройную фигуру дамы в изящном наряде.
- Уверена, что та женщина графиня де Лафайет. Помнишь, Поль ее величал цербером в женском обличьи? Я слышала, что она теперь статс-дама  Её Высочества. А куда она так спешит? Наверное, к холму...
В этот момент, она услышала зычный крик "Дорогу свите Его Высочества!" и принялась оглядываться в поисках Месье. Однако, внимательнее присмотревшись к происходящему, не выдержав, радостно рассмеялась. Его Высочество оказалось лишь свитой мадьярского принца, вместе с маршалом и молодыми девушками.
Если не ошибаюсь, именно Ракоши помог бежать шевалье - нужно будет познакомиться с ним поближе. Думаю, мы станем друзьями. Да с ним же Франсуа-Анри!

- Кажется мы нашли друзей - все самые бесшабашные и веселые представители двора вместе: свита наследного принц Венгрии и Трансильвании Ференц I Ракоши и, наш милый друг, маркиз дю Плесси-Бельер, в компании очаровательных девушек.
Правда на ее лицо набежало легкое облачко, когда она поняла, что пробиться к маршалу будет не так уж и просто.

5

Отправлено: 12.08.09 10:08. Заголовок: - Уверен, время непр..

- Уверен, время непременно найдется, - в том, что два ветерана изыщут пару-тройку часов на пару-тройку бутылок анжуйского, Леон не сомневался ни минуты.

Расставшись с Данжо куда более дружелюбно, чем сам он изначально ожидал, маркиз задумался над очевидной проблемой. За время, проведенное при дворе, ему еще не случалось быть приглашенным к королевским трапезам. Соответственно, права на место за королевским столом у него, увы, не имелось. Самое большее, на что мог рассчитывать маркиз – вместе с большинством присутствующих наблюдать за обедом короля с почтительного расстояния. Леон отыскал глазами Сент-Эньяна и его спутницу и вздохнул, впервые в жизни пожалев, что не приходится Бурбонам родственником хотя бы и по другую сторону одеяла.

Собственное имя вывело Антрага из непривычной задумчивости и заставило присоединиться к кучке охотников, которые шумно обсуждали эффектное появление маршала дю Плесси-Бельера в сопровождении двух никому не известных, но прехорошеньких девиц.

- Ставлю пари, что маршал не успокоится, пока не перепробует весь штат герцогини Орлеанской. А нам, как всегда, останутся одни объедки, - с притворной печалью заметил остряк де Вилькье, известный своей слабостью к слабому полу.

- Так уж и весь? – возразил ему один из охотников, разглядывая спутниц дю Плесси. – Лично я готов делать ставку только на брюнеток. Маршал не жалует блондинок, это известно всем. Согласитесь, эта темненькая провинциалочка очень мила: глазки так и сверкают, а румянец просто чудо! Хотя я бы начал с прекрасной англичанки, которую так пристально опекает граф де Сент-Эньян.

Это замечание не могло не вызвать бурю мнений. Молодые люди с увлечением углубились в сравнительный и довольно таки циничный анализ видимых и подозреваемых достоинств фрейлин принцессы Генриетты-Анны, не особо стесняясь в выражениях и предположениях. Пользуясь случаем, Леон потянул за рукав де Вилькье, интерес которого к дамам удачно сочетался с прекрасной памятью на имена и титулы.

- Я правильно понял – девушка, которую усаживает за королевский стол Сент-Эньян, англичанка из свиты Мадам?

- Ну да, мой рассеянный друг. Мадемуазель носит звучный английский титул: леди Эрендил, - Вилькье привычно поставил ударение на последний слог, но Леон не стал его поправлять. – Насколько я понял, она не замужем и титул носит по наследству. По крайней мере, мне так сказали вчера во время представления новых фрейлин. Что, неужели эти черные глаза прожгли дыру и в Вашем траурном камзоле, маркиз?

Леон неловко улыбнулся в попытке скрыть смущение.

- Нет, просто удивился, когда ее назвали англичанкой. Признаться, я представлял себе английских красавиц несколько иначе.

Вилькье рассмеялся понимающе и хлопнул маркиза по плечу. Но, к счастью, воздержался от дальнейших намеков и вопросов, чему Леон был несказанно рад.

Англичанка, фрейлина герцогини Орлеанской, не замужем. Леди Эрендил. Кажется, в этом случае к даме следует обращаться "миледи"? Двусмысленные (и недвусмысленные) шуточки и громкий смех приятелей мешали смаковать непривычное, но мелодичное имя, и Леон потихоньку отодвинулся в сторону, а затем и вовсе смешался с толпой, медленно, но неуклонно дрейфуя в сторону навеса, под которым расположился король с приглашенными к столу гостями.

// Долина Ветров. Королевский холм. 2//

6

Отправлено: 21.08.09 17:01. Заголовок: - Мне не нужно указы..

- Мне не нужно указывать, что делать, милостивый государь! – послышался глухой рык лейтенанта Д’Артаньяна. Стоявшие рядом мушкетеры удивленно переглянулись. Услышать ругань своего командира было делом довольно обычным для них. Но вот его настоящий гнев был редкостью.

- Без вас разберемся, сударь мой! – граф говорил с приземистым коротышкой, одетым в черный плащ, из-под которого был виден серый камзол форменного покроя, какие обычно носили парижские надзиратели, именовавшиеся с недавних пор полицейскими, - Я жду беспрекословного выполнения моих приказов. А свои наблюдения извольте доложить по форме или держите при себе, тысяча чертей!

Лейтенант хлопнул ладонью по эфесу своей шпаги. Он не доволен, и только ли? Вдали виднелась еще пыль, поднятая из под колес кареты суперинтенданта. Обольститель увозил маркизу во дворец, по его словам. Но разве не знал Д'Артаньян, каковы могли быть намерения виконта де Во, известного не только своей расточительностью.

- Господин лейтенант, вас просят к королевскому столу. Уже подают обед.

- Да, я буду немедленно. Месье де Ресто, прошу вас еще раз проверить все ли спокойно. Я Надеюсь, что люди де Варда на местах.

- Но граф де Вард... - неуверенно возразил стоявший рядом Гарнье, - Он только вчера прибыл ко двору.

- И что? - недовольно спросил лейтенант, - Позавчера король сам подписал указ о назначении де Варда капитаном швейцарской гвардии. И если Вам, месье, этого не доложили, то стало быть это не должно касаться Вас.

- Да, господин лейтенант.

- Гарнье, будьте рядом.

Тишина и спокойствие на лужайке вовсе не успокаивали подозрения лейтенанта. Помятуя вчерашнее происшествие со взрывом, он предпочитал видеть угрозу во всем происходящем.

Долина Ветров. Королевский холм. 2

7

Отправлено: 22.08.09 17:09. Заголовок: - Хорошо граф. Я пое..

    - Хорошо, граф. Я поеду с моими людьми и проверю охотничью тропу, которую егери выбрали для нового гона. Говорят, что все спокойно. Но я понимаю. Только вот...

    Гастон вертел в руках зонтик, переданный ему слугой маршала дю Плесси. Как смешно он выглядел, должно быть, с этой дамской нелепостью. И дернул его черт за язык согласиться оказать любезность. Как он передаст эту безделицу в руки маршала, когда тот уже перед самим королем, а что самое неудобное, перед королевой-матерью и ее вездесущими статс-дамами. Кому только мог понадобиться этот зонтик?

    - Только этот зонтик я должен передать Его Светлости, маршалу дю Плесси, - слыша сдавленный смех товарищей, де Ресто густо покраснел невесть отчего, - Это, должно быть, для одной из дам...

    Суровый взгляд лейтенанта Д'Артаньяна смутил де Ресто, но заставил остальных тут же замолчать. Гастон протянул зонтик лейтенанту.

    - Прошу Вас, граф, окажите мне услугу. Я же отправлюсь с Вашим поручением.

8

Отправлено: 28.08.09 18:49. Заголовок: Анна де л’Анкло Де..

    Анна де л’Анкло

    Де Курсийон не раз повторял себе, что когда спешишь и торопишься, непременно что-то выйдет не так. В толпе гостей легко со всего маху напороться на кого-то из зазевавшихся провинциалов, навроде него самого, или, что еще хуже, опрокинуть накрытый угощениями стол. А можно и упустить из виду кого-то интересного из старинных знакомых. Или упустить случай найти новые полезные знакомства, как он только что не сделал по собственной невнимательности. Но, кажется, маркиз д'Антраг снисходительно простил ему его неуклюжесть. Наверно списал на провинциальные манеры. Да и то еще хорошо. Мог бы и обидеться, ведь де Курсийон его едва ли не ко всем чертям послал, а все оттого, что Филипп страшно волновался, захочет ли король видеть его и разрешит ли отъехать в Испанию. А если нет? Что ему делать во Франции? Без должности и без денег оставаться при дворе ему нечего и помышлять, а возвращаться в свой замок ему претило из-за недавних тяжб и склок с соседями.

    Светлая и невероятно знакомая улыбка блеснула как лучик. Это слегка загорелое лицо, такое необычно заинтересованное и сияющее среди скучных и однообразных лиц напоминало ему кого-то.

    - Мадам Скаррон? - Филипп благодарил небо за то, что не прошел мимо вдовы старинного друга. Впрочем, это только он считал себя другом месье Скаррона, сам поэт вряд ли удостаивал такой честью молодого человека, по его словам испортившего несчетное количество отличнейшей писчей бумаги. И все-же, де Курсийон с теплотой вспоминал о веселых вечерах в уютном доме четы в то время, когда сам он был еще кадетом, записным писакой и начинающим гулякой. Как хорошо, что последнее из него так и не получилось, а первое привело его к завидной карьере.

    - Мадам, как я рад встрече с Вами! - маркиз поклонился и вежливо приподнял шляпу. Рядом с Франсуазой Скаррон шел молодой человек, чье лицо напоминало ему кого-то. Но он мог поклясться, что не знал его. Не ожидая представления, он сам назвал себя.

    - Филипп де Курсийон, маркиз Данжо. Имею честь быть почитателем и другом месье Скаррона.

9

Отправлено: 28.08.09 22:24. Заголовок: Пока подруги предава..

Пока подруги предавались крайне нехитрому и очень женскому делу, а именно внимательным разглядыванием всех присутствующих и обменом мнений про них, к ним приближался молодой человек. До последнего момента он оставался незамеченным женщинами,  что обе они невольно вздрогнула, когда услышали обращение.
Филипп де Курсийон? Возможно, он изредка мелькал в салоне... И я вполне могла, сталкиватся с ним у ложа Поля, если он и врямь почитатель его таланта, а все указывает именно на это. Узнает или нет? И кто он, друг или враг?!
Нинон пристально зглянула на представившегося мужчину, словно пытаясь прочесть его мысли и, чуть замешкавшись, с неизменной придворно-приторной улыбкой вежливо поклонилась, как и подобает кавалеру.
- Анн де Арк, граф де Жуайез.
Боже мой, что он может подумать о вдове в компании молодого юноши?! Ох, надеюсь, Франсуаза не задумается над этим...
Опасаясь возможного нескрываемого изумление и растерянность на лице подруги, графиня  поспешно попыталась завязать светскую беседу:
- Не правда ли чудесно, что Королева в тягости? Наследник укрепит престол, Вы так не думаете?. Надеюсь, дурное влияние обойдет этого ребенка.
Словно створки тяжелых дубовых дверей раскрылись и открыли воспоминание, которое находилось запертым в памяти. Это было воспоминание о том, как ей указали на маркиза Данжо в салоне.
- Кто вон тот сдержанный человек? Кажется, я не видела его раньше на своих вечерах.
- Милая, видишь господина М? Он привел его. У этого молодого человека великолепные перспективы на будущее. Ему около 20, а он уже обладает покровительством Мазарини и Ее Величества королевы матери.

От волнения, от незнания чего ожидать Нинон наверняка покрылась потом под нефритовым костюмом. А тут еще и ее изящная шляпа из темно-зеленой тафты съехала назад, еще больше открывая лицо для взора маркиза.

10

Отправлено: 29.08.09 18:00. Заголовок: - Месье, - Филипп ку..

- Месье, - Филипп куртуазно подмел траву под ногами перьями своей новенькой купленной как раз для возвращения ко двору шляпы, - Я рад нашему знакомству. Не имел ли я чести встречать Вас раннее? Вы очень напоминаете мне одну особу, возможно, Вашу родственницу.

Де Курсийона располагала радость Франсуазы Скаррон от их встречи, и он решился на прямолинейную тактику. Молодой человек и правда напоминал ему кого-то. В юности он был представлен во многих модных салонах столицы. Был ли этот юноша пажом в услужении одной из великосветских лиц или родственником, но маркиз точно уже встречал этот немного дерзкий взгляд и лицо, по-мальчишески гладкое с нежными как персики щеками абсолютно напоминало ему кого-то.
Чтобы не показаться излишне любопытным и навязчивым и тем самым зарекомендовать себя оконченным провинциалом, Филипп отвел взгляд от лица графа де Жуайеза. Это и привело к так называемому эффекту ассоциативной памяти. Перед глазами его всплыло воспоминание о вечере в окружении поэтов и острословов, вольнодумцев-фрондеров, которые впрочем старались держать свою славу и свои мысли при себе. Блистательные имена и столь же блистательные титулы. Но над всем этим действительно царила лишь одна личность, в честь которой и собралось общество. Графиня де л'Анкло. Так и есть. Лицо молодого графа напоминало де Курсийону знаменитую салоньерку. Был ли он ее племянником или кузеном? Филипп силился вспомнить, при том, стараясь не выдать своей заинтересованности.

- Мадам, - он предложил руку Франсуазе, чтобы продолжить неспешную прогулку, пока Его Величество еще не объявил о сборе охотников и продолжении охоты, - Скажите, как Вы оказались при дворе? После смерти месье Скаррона я ничего не слышал о Вас. К сожалению, я был далек от светских новостей. Пожалуй, новость о ожидаемом наследнике - это первая новость, которую я узнал за целый год. Месье де Жуайез, Вы правы, появление наследника значительно улучшит переспективы во политике, особенно внешней. А влияние... о, это будет во многом зависеть от выбора воспитателей и наставников для будущего дофина.

11

Отправлено: 04.09.09 22:23. Заголовок: Маркиза было не так ..

Маркиза было не так трудно догнать, поскольку он прогуливался по гравиевой дорожке, насыпанной вдоль ручья, в обществе дамы и совсем юного кавалера. В другое время граф непременно заинтересовался знакомыми своего протеже. Однако, спешка заставила его быть кратким. Он поклонился даме, в которой узнал вдову месье Скаррона. Ее как-то представляли при дворе. Но граф не мог вспомнить, кто же представил мадам Скаррон.

- Мадам, я рад видеть Вас в добром здравии, - вежливый как всегда, сдержанный поклон и поцелуй руки, - Я прошу прощения, что отниму от Вас внимание маркиза всего на пару слов.

Мадам Скаррон показалась ему несколько усталой или сконфуженной. Возможно, она провела все утро в карете, добираясь до Фонтенбло. Интересно было бы узнать, как она устроила свою жизнь после смерти мужа. Поль Скаррон был прощен Его Величеством и ему было разрешено вернуться в Париж совсем незадолго до его болезни. Что стало с его знаменитым литературным салоном и его вдовой никто не знал. Память светского общества не была долгой, особенно к тем, кто имел несчастье оказаться по ту сторону баррикад во время Фронды. А вот ее спутник был довольно примечательной личностью и его общество показалось слишком контрастным рядом с мадам Скаррон и де Курсийоном. Тщательно и не без изыска одетый, молодой человек более походил на соискателя удачи в окружении герцога Орлеанского. Что могло быть у него общего с вдовой и только что вернувшимся из провинции маркизом?

- Месье, король желает видеть Вас. Если Вы хотите успеть примкнуть к охоте, то Вам лучше поспешить, так как  уже трубят начало гона. Но, если Ваш разговор с мадам удерживает Вас, то... Впрочем, спешить некуда. Король желает видеть Вас во время переодевания для балета. Тогда и появляйтесь. Я предупрежу Бонтана, чтобы Вас пропустили.

Откланявшись перед мадам Скаррон и ее юным спутником, де Сент-Эньян направился обратно к Королевскому Холму, чтобы вернуться в общество оставленных им юных фрейлин.

12

Отправлено: 05.10.09 22:49. Заголовок: Когда маркиз заговор..

Когда маркиз заговорил о том, что Нинон напоминает ему одну особу, неведомый прежде страх охватил графиню. Сперва она почувствовала крайне неприятный  холодок во всем теле, но уже через мгновенье ее бросило в жар от ощущения опасности. Глаза женщины широко раскрылись от удивления и  страха, но  тут  же погасли, выражая какое-то непонятное спокойствие. Когда же она заговорила, то голос ни единой нотой не выдал весь ураган эмоций и чувств, который царил внутри нее.

- Вполне возможно, мы сталкивались с Вами на встречах, которые организовывал месье Поль или на других вечерах, которые устраивались в многочисленных салонах Парижа.
Да этому молодцу нужно не капитаном гвардии быть, а вести допросы! Как метко он спрашивает.… Но все-таки, какая наглость интересоваться о том, как Франсуаза попала ко двору?

Очередной вполне невинный вопрос  Филиппа де Курсийона заставил разыграться ураган переживаний внутри графини еще сильнее. Голубые глаза Нинон гневно засверкали, и для ее подруги было совершенно очевидно,  что той крайне трудно сдержать себя в пределах этикета. Но, так как сама Франсуаза не нашлась, что ответить на столь прямолинейный вопрос, графа де Жуайез решил помочь ей.

- Но неужели общество может позволить себе потерять такую ценную красоту и ум, как у госпожи де Скаррон? Не вижу ничего удивительного в том, что эта очаровательная дама оказалась здесь - возразила графиня, стараясь изо всех сил сохранить спокойствие и невозмутимость, - Если бы она отказалась доставлять нам удовольствие своим присутствие, то это также было бы крайне не выгодно  и  для многочисленных муз, которых она вдохновляет. Эти увеселения были бы слишком сухи и бесплодны для творчества, если бы не она. Вы знаете, я слышал, что даже маэстро Люлли, черпал идеи для своей музыки в ее речах.
Ох, думаю, некогда скромная и малоизвестная Франсуаза моими стараниями за сегодняшний день превратится в жемчужину двора. Но, пора бы заканчивать этот опасный разговор…

Спасенье пришло совершенно неожиданно. Увлекательная беседа была прервана появлением мужчины с великолепной военной выправкой и безупречными манерами галантного кавалера. Нинон сожалела лишь, что граф крайне быстро откланялся и не смог принять участия в беседе
- Граф де Сент-Эньян– вот прекрасный образец того, каким должен быть наставник для будующего наследника,   -  задумчиво произнесла женщина, обращаясь к маркизу, а затем неожиданно добавила, - Вы присоединитесь к гону?

13

Отправлено: 06.10.09 16:00. Заголовок: Короткое появление г..

    Короткое появление графа де Сент-Эньяна внесло в беседу отрезвляющий холодок. Де Курсийон склонил голову в новом приветствии.

    - Я останусь здесь, Ваше Сиятельство. Во время гона Его Величество скорее всего не успеет обратить внимания на вновьприбывшего. Я воспользуюсь милостью Его Величества и буду присутствовать при переодевании.

    Филипп покраснел, понимая, что чрезмерное любопытство и желание распросить обо парижских новостях мадам Скаррон, были по меньшей мере проявлением легкомыслия с его стороны. Граф не подал и виду, что подумал именно так, но он слыл первым по куртуазности дворянином двора, к тому же, Филипп вовсе не заслуживал, чтобы такие высокие люди чрезмерно пеклись о его благополучии и отчитывали за оплошность.
    Граф уже успел отойти, а до маркиза долетели тихо сказанные слова о нем, как о достойном наставнике будущего наследника. Да, наставник короля... кто же еще мог сравниться с ним? Филипп обратил взгляд на молодого человека. Он показался ему менее неопытным юнцом, чем при первой минуте их встречи. Такие замечания не были похожи на беспечного пажа, каким этот молодой граф представлялся маркизу в начале.

    - Да, пожалуй, Вы правы, граф, - Филипп улыбнулся раскрасневшейся из-за комплиментов де Жуайеза, Франсуазе, - Я уверен, что теперь двор может блистать в своей полной красе, когда Вы здесь, мадам. Простите мне мои распросы. Я только что из провинции, и толком так ничего и не знаю о том, что творится в столице и при дворе. Я слышал, что вечером собираются давать балет. Вы наверняка уже наслышаны о составе танцоров, не так ли, граф?

    Он постарался скрыть свою неловкость. А лучший способ уйти от защиты, это перейти к нападению - вопросы градом посыпались бы в сторону малодого человека, если бы де Курсийон не сдерживал себя, определяя для каждого последующего шага точное время. Он заметил, что их группа привлекла к себе внимание еще двух господ, медленно приближавшихся к ним со стороны Королевского Холма. Воистину, этот ду Жуайоз прав, мадам Скаррон привлекает к себе внимание. Ведь это, если де Курсийон мог верить своим глазам, был маршал дю Плесси-Бельер. Но вот второго господина, шедшего рядом и говорившего что-то ему, Филипп не знал. Или не узнавал.
    Все-таки пара лет, проведенные вдали от двора давали о себе знать, печально осознавал он, пытаясь приготовиться к встрече с еще одним светилом французского двора, о ком он был наслышан даже будучи в Испании. Чопорные и меланхоличные на вид испанские гранды и доньи не упускали случая расспросить о новостях, приходивших от французского двора. Конечно же, официально всех интересовало в первую очередь здоровье обеих королей и молодого монарха. Но в кулуарах речь шла по большей мере о новых нарядах великой графини де Суассон, балетных партиях, исполняемых Его Величеством королем, новых куртуазных скандалах парижских гостинных и придворных сплетнях. Имя маршала дю Плесси было едва ли не нарицательным, если речь заходила о галантных похождениях, которые могли лишь сниться в радужных мечтах испанским придворным дамам, к радости которых были предоставлены лишь отголоски слухов, доходивших вместе с дипломатической почтой из Парижа.

14

Отправлено: 07.10.09 15:41. Заголовок: - Идемте же, милорд,..

    - Идемте же, милорд, - сухо ответил маршал, замечая, что его разговор с англичанином привлек к себе внимание. Так и не поняв, кого именно имел в виду Бэкингем, Франсуа-Анри решил довериться случаю. В конце-концов, что такого в том, что у него могли быть общие знакомые с английским герцогом. И он, и герцог славились довольно обширным кругом знакомств.

    Пока они спускались с холма, дю Плесси-Бельер не проронил ни слова. Про себя он обдумывал, где можно было раздобыть щенка для герцогини де Ланнуа, и каким образом улучить момент для беседы с королем, но так, чтобы застать Его Величество одного. Далее мысли приходилось останавливать усилием воли. Он не мог позволить себе думать, о той, с кем мог быть сейчас король.
    Отвлекая себя, он всматривался в лица пробегавших в панике сборов лакеев, отмечая гербы и знаки отличия на ливреях. Здесь было довольно много слуг королевского дома, но среди них то и дело мелькали гербы виконта Во. Приглядевшись, маршал отметил, что их было едва ли не вполовину от всей прислуги, работавшей на празднествах. Интересно, отмелил ли этот факт лейтенант Д'Артаньян? И куда привели его поиски карликов. Дела. Совесть тут же нашла хорошую брешь в размышлениях маршала, чтобы довольно веско бросить укор за то, что он позволил себе думать о личном и совершенно невозможном и недостижимом тогда как улики об угрозе безопасности короны были столь очевидны. Нужно ли ему следовать за герцогом Бэкингемом и встречаться невесть с кем, скрывающим свое инкогнито? Впрочем, именно инкогнито, нежелание открыть свое имя, и привлекло его внимание. Кто бы это ни был, но маршалу лучше было выяснить это.

    Недалеко от ручья стояли два господина и дама, в которой Франсуа-Анри тотчас же признал Франсуазу Скаррон, прекрасную креолку, вдову опального поэта. Рядом с ней стоял молодой человек, одетый с таким изыском и тщанием, что сложно было представить его среди кавалькады охотников. Скорее всего юноша приехал на пикник с целью провести время среди дам и тех из кавалеров, кто предпочитал охоту на словах, нежели в деле. Дю Плесси-Бельер коротко усмехнулся. Но, судить по одному виду недостойное и неблагодарное занятие. Критичная и довольно неприятная мысль вернула мысли маршала к тому, как расценивали его собственное появление на Королевской охоте. Скорее всего ему уже приписали лавры победы в охоте за девушками, нежели на оленя.

    - Мадам! - подойдя, он склонился к руке де Скаррон, почтительно пожав ее и едва касаясь губами кончиков ее пальцев, - Я рад, что герцог Бэкингем подвел меня к Вам. Какая приятная неожиданность встретить Вас здесь!

    Рядом стоял еще один молодой человек, в котором маршал узнал капитана де Курсийона, бывшего помощника посла в Испании. Лицо Франсуа-Анри просияло в улыбке. Он вежливо поклонился.

    - Месье де Курсийон, вот уж действительно день сюрпризов! Вы несомненно явились ко двору с целью остаться? О Вас уже доложили Его Величеству? Могу ли я рекомендовать Вас?

    Маршал заинтересованно посмотрел в лицо юноши, стоявшего рядом. С кем же он прибыл, с маркизом де Данжо или с мадам Скаррон? И кого имел в виду Бэкингем, когда звал его? Вглядываясь в молодое лицо с неприличиствующим по придворному этикету интересом, Франсуа-Анри заметил озорной блеск в глазах. Его удивление едва не вырвалось в восклицание. Неужели это она? Долгие месяцы не видя графини, маршал не мог себе и представить, что она могла так легко преобразиться в мужском костюме. Казалось, что вместе с переменой платья сменился и ход времени, так как лицо графини де Ланкло было свежим и по-девичьи румяным, красивые выразительные глаза блестели улыбкой и нескрываемым вызовом. Дю Плесси-Бельер рассмеялся великолепной шутке и идее графини.

    - Милая Франсуаза представьте же меня Вашему спутнику! Я сомневаюсь, что мне знакомо его имя... новое имя, - добавил он из-за всех сил придавая себе серьезный вид и удерживаясь от того, чтобы не взять руку Нинон для обычного приветственного поцелуя, - Право же, Вы всегда славились мастерством сюрпризов, но на этот раз Вы превосходите сами себя. Месье, - он благодарно посмотрел на улыбающегося Бэкингема, - Я Ваш должник. Вы доставили мне необыкновенную радость и удовольствие.

15

Отправлено: 20.10.09 23:47. Заголовок: Графиня де Ланкло пр..

Графиня де Ланкло приятно улыбалась собеседнику, поддерживала светскую беседу, как положено благовоспитанному юноше, но в глубине души прятала беспокойство. Среди разнообразия шелков, бархата, париков и вееров она искала фигуры двух мужчин, но нигде не могла их найти. К тому же, нужно признаться, что долгое время без общества, ей было несколько неуютно в таком скоплении людей. Да и ощущение черной тени, нависшей над всеми ними, не покидало Нинон еще с ночи.

- Ах, сударь, право, не преувеличивайте – Испания это не такая уж и провинция, - с некоторой грустью промолвила женщина, но затем шутливо добавила, - хотя это так далеко от Парижа!
Балет? Какой балет? Я знаю лишь о побегах, придворных церемонииях, сетях заговоров, блеске золота и попыток убийств...

- О, балет.. Мне кто-то говорил, что сам хореограф Бешан ставит этот феерический балет на музыку лучшего придворного композитора месье Люлли. Думаю, что это будет удивительное зрелище. В нем участвуют практически все первые лица двора и даже члены королевской семьи!
Надеюсь, маэстро оправился от вчерашнего купания во Дворе Источника.

Нинон довольно сильно увлеклась описанием балета, о котором не знала ровным счетом ничего конкретного. Обладание острым умом и знаниями о манере поведения тех или иных придворных делали ее речь достаточно увлекательной, хотя, по сути, она не давала никаких конкретных фактов о предстоящем событии. Увлеченная разговором, графиня не заметила приближающихся кавалеров и невольно вздрогнула от испуга, когда услышала слегка насмешливый мужской голос удивительно приятного тембра и увидела чудесные голубыеые глаза, в которых мелькала смешливая искорка.
Не могу поверить! Франсуа-Анри! Милорду удалось его отыскать!
Ее унесло в мир, полный захватывающий дух радости от самой жизни. Что может быть прекраснее, чем увидеть старого друга после долгой разлуки? Это было всепоглощающее, великолепное ощущение. Все приятные мгновенья, которые она когда-либо испытывала, пронеслись сквозь нее с невероятной захватывающей силой. Произошедшее действительно захватывало дух, и женщине пришлось напомнить себе, что нужно дышать и держать себя в рамках. Единственным проявлением ее чувств был взгляд исполненный теплоты, нежности и огромной благодарности, который достался английскому лорду.

Первый испуг Франсуазы от присутствия при дворе прошел. Видя, что маршал вот-вот разрушит хрупкое инкогнито ее подруги, она без промедления слегка присела, выразив ему тем самым своё почтение.
- Неожиданно, хотя и приятно, что вы узнали меня, к сожалению, после того, как я овдовела у многих испортилось зрение при взгляде на меня, - с легкой горечью вздохнула мадам Скаррон, прикладывая кружевной платочек к глазам, - позвольте представить Вам господина, который был опорой в моем горе. Это мой старый друг Анн де Арк, граф де Жуайез. Возможно, Вы сталкивались в салоне у меня или у мадемуазель Нинон.
Молодой человек из свиты герцога Орлеанского поклонился с  подобающей учтивостью склонился в поклоне в знак приветствия столь великого
человека, как маршал.
- Для меня огромная честь быть представленным Вам. Рассказы о Вашей службе не могут не впечетлять.
Вдова была не мало удивлена серьезной и убедительной манерой поведения подруги. Те, кто никогда не знали Нинон, действительно бы поверли в образ этакого немного провинциального херувима и ни за что б не связали пажа с блистательной хозякой литературного салона. Вот только Франсуазе почудилась скрытая насмешка в прищуренных глазах самозванного графа.

16

Отправлено: 21.10.09 20:54. Заголовок: - О, не обращайте вн..

    - О, не обращайте внимания, мадам. Иной раз эта же слепота бывает как нельзя кстати. Но, надеюсь, я не заставил Вас ждать? Когда Вы прибыли? Месье граф, я доволен Вами, вырвать мадам Скаррон из цепких объятий добровольного одиночества - это смелый и мужественный поступок. Не всякий отважится на это.

    Улыбаясь, Франсуа-Анри заметил, что его слова вызвали совсем иную реакцию. Глаза мадам Скаррон совсем не улыбались. Нужно было и впрямь быть слепцом, чтобы не отметить некоторый упадок в ее облике, чему виной были скорее финансовые затруднения, нежели небрежность. Маршал из деликатности не подал и виду, что заметил более чем скромное платье на вдове поэта и перевел все свое внимание на молодого "графа".

    - О моей службе? О, месье, поверьте, они прежде всех впечатляют меня самого. Я узнаю о себе такие невероятные истории, что впору заняться мемуарами - я возымею успех во всех литературных кругах, и не только Парижа. Не правда ли, месье маркиз? Скажите, Вы еще продолжаете вести свои очерки о нравах и обычаях придворной жизни Мадрида? Занятные заметки на полях, надо сказать. О нет, нет, не смотрите на меня с таким удивлением, дорогой граф, я и шагу не сделаю, чтобы войти в Государственный Совет. Для того, чтобы услышать о заметках маркиза де Данжо вовсе не требуется членство в Совете. О них ходит довольно громкая молва, благодаря перессудам переписчиков покойного преосвященства. Поверьте, эти молодые секретари обладают поразительной памятью на те отрывки из донесений, которые вызвали смех среди почтенных министров или интерес Его Величества. Так что, нам простым смертным, тоже кое-что перепало.

    Пожав протянутую руку де Курсийона, дю Плесси-Бельер уже успел подумать о том, чтобы замолвить о нем слово перед королем, если это до него не сделал кто-либо другой. Вид маркиза говорил более чем красноречиво о том, что он изволил быть далеко не в лучшем финансовом состоянии и вряд ли прибыл ко двору прямиком из Испании. Кажется, до Франсуа-Анри долетали обрывочные рассказы о том, что маркизу пришлось судиться из-за своего наследства и даже выиграть, благодаря справедливейшей в Европе судебной системе. Но, судя по всему, выиграл он только титул, а вот состояние изрядно поиздержал, что впрочем, закономерно, если обращаться к французским судам.

    - Однако, все собираются ко дворцу, господа и дамы. Не желаете ли составить мне компанию в моей карете? Я буду рад компании, и такому милому обществу! - пусть думают что угодно о нем, но улыбаться Нинон он будет также, как и когда она принимала его в своей гостинной, - Граф, Вы должны рассказать больше о себе. Я уверен, Вам есть что поведать мне.

    Минутная перестрелка взглядами между переодетой Нинон и милордом Бэкингемом подсказала маршалу ответ к загадке. Милая графиня успела обратить в ряды своих последователей и этого не слишком хладнокровного англичанина. Но, это настолько же закономерно, как восход с восточной стороны. Может, они пожелают остаться наедине?

17

Отправлено: 24.10.09 09:53. Заголовок: От обилия комплимент..

От обилия комплиментов в адрес своих пометок на полях посольских донесений у маркиза Данжо потеплело в груди. К щекам прилила кровь от смущения перед всеми. Похвалы его светлости казались ему выше заслуженных, но не вызывали подозрения. Он помнил дю Плесси и его пренебрежение к условностям правил и этикета во всем, что не касалось военных дел. Тем, кто был мало знаком с сыновьями маршала де Руже на военной стезе, наверно казалось, что оба были баловнями судьбы и женского внимания и никогда не знали, что такое канонада вражеских орудий у самых траншей, и каким смертоносным бывает град из пуль и дробин, выпускаемых из невидимых глазу мушкетов из траншей противника. При встрече с дю Плесси в памяти Филиппа отчетливо замелькали в силуэты бегущих солдат, скачущих лошадей блистательной французской конницы, развевающиеся в угарном дыму знамена. Он смутился своей собственной впечатлительности и прикрыл ладонью глаза, как будто от солнца. На самом деле, он не хотел привлекать внимание к такому незначительному факту, что когда-то ему довелось служить вместе с маршалом. Не хватало еще, чтобы о нем подумали, как о человеке, делающем свою карьеру за счет старых знакомств.

- Я бы предпочел доехать верхом, Ваша Светлость, - Филипп сдержано поклонился, стараясь не показать пренебрежения приглашением фаворита короля, - Я так надеялся на участие в этой охоте и раздобыл себе самого выносливого скакуна. Нехорошо, чтобы его вернули в Фонтенбло конюшие, так и не дав в волю порезвиться на дорогах. Мадам, - де Курсийон поклонился мадам Скаррон, - Господа, для меня было удовольствием встретить всех вас.

Он поспешил уйти еще и потому, что вполне представлял себе, как компания друзей желает вернуться во дворец вместе - взгляды, бросаемые герцогом Бэкингемом и мнимым пажом были достаточно красноречивыми. А карету маршала, при всем его личном великолепии, Данжо не представлял себе более вместимой, чем на четырех пассажиров. Да и не привычен он был после провинциальных тихих вечеров в компании лишь одного каноника из приходской церкви к такому шумному и блестящему обществу.

// Дворец Фонтенбло. Покои Его Величества Короля. 2 //


Вы здесь » Король-Солнце - Le Roi Soleil » Фонтенбло. » Долина Ветров, или Лужайка с Ручьем, что в лесу Фонтенбло. 2