Король-Солнце - Le Roi Soleil

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Король-Солнце - Le Roi Soleil » Фонтенбло. » Дворец Фонтенбло. Чуланчик с садовым инструментом. 2


Дворец Фонтенбло. Чуланчик с садовым инструментом. 2

Сообщений 1 страница 20 из 30

1

Утро 04.04.1661

    Чуланчик с садовым инструментом во дворце Фонтенбло, где королевский садовник папаша Бастиан хранит свой садовый инвентарь, горшки рассады, готовит букеты для украшения покоев и составляет композиции из цветов для украшения вазонов во время торжественных приемов. Здесь же обитает и его кот, рыжий красавец, прозванный двумя фрейлинами Франциском Четвертым... вероятно, в честь трех других Францисков.

2

Отправлено: 29.02.16 02:02. Заголовок: // Дворец Фонтенбло...

// Дворец Фонтенбло. Лужайка перед дворцом и потайной ход. //

- Стой! Куда ты! - выкрикнул Ференц вдогонку Ласлову, но тот уже успел перемахнуть через ступеньки и подняться на второй этаж.

- Черт подери, Ласлов! Стой, говорю! - сдавленным голосом прорычал князь и догнал друга у самой двери в буфетную, - Нам не туда. Ты что же, в таком виде собрался девушек впечатлять? Воистину, это будет самой незабываемой встречей.

Посмеиваясь и подшучивая над незадачливым другом, князь повел его вниз по лестнице, то и дело прислушиваясь к эху отдаленных шагов с верхнего этажа. На лестнице было лишь немногим светлее, чем в лабиринте, так что, несколько раз князь оступался на стертых почти до основания ступеньках и едва не полетел кубарем с последнего лестничного пролета.

- Черт бы побрал эти ступеньки, - прорычал Ференц и гулкое эхо повторило его слова высоко над лестницей.

Отряхнувшись, он направился по уже знакомому коридору. Где-то в самой его середине догорал воткнутый в стену факел, освещая все неровным гаснущим светом, но и того было достаточно, чтобы заметить удалявшуюся в сторону королевских покоев фигуру дворянина при шпаге и в щегольской широкополой шляпе.

- Однако, - князь проводил фигуру взглядом, пытаясь угадать, откуда именно мог выйти незнакомец, - Это или ранний визит к королю, причем, через банные покои, либо поход в оранжерею... кто бы это мог быть?

Вопрос был сугубо риторическим, ведь со спины, как известно, наружность человека не прочтешь, а темнота скрывала и те немногие признаки вроде цвета волос или костюма, по которым можно было бы опознать его позднее. Да и не княжеское это дело следить за незнакомцами в темных коридорах, сказал себе Ференц и толкнул носком дверь в каморку садовника.

- Эй, мэтр Бастиан! Вы здесь? - позвал он, жмурясь от яркого света, падавшего из ни чем не завешанных огромных венецианских окон.

- А, это вы, господа! Проходите. Мэтр уже в саду. Он рано поднимается. Чем могу помочь?

У огромного стола, заваленного свежесрезанными цветами всех цветов и размеров, стоял мальчишка помощник садовника, он ловко щелкал огромными садовыми ножницами, словно они были не из закаленного железа, а деревянные.

- Я как раз букеты составляю к утренним приемам. Вот, как раз для покоев Ее Величества составил.

- А вот этот для кого? - Ференц указал на длинные стебли роз цвета, который принято было называть "цветом томной невинности", то есть нежно розового в просторечии.

- Этот только что заказали, - Гаспар продолжал щелкать ножницами, ни чем не выдавая свой интерес к содержимому карманов вошедшего, словно и не ожидал получить новый заказ.

- А для кого?

- Месье, Вы платили мне слишком хорошо, чтобы я заставил Вас усомниться в моем молчании. Заказчик только что ушел.

- Это ведь не для фрейлин из свиты Мадам? - не унимался Ференц, подозревая худшее.

- О, в этом можете быть уверены, для свиты Мадам пока что кроме Вас букеты заказывали... -
мальчишка загнул несколько пальцев, припоминая всех заказчиков, - Три господина. И нет, никаких первоцветов... все синие букетики нынче Ваши, месье.

- И не для означенной мной особы? - в синих глазах мелькнул недобрый огонек, но тут же погас, когда застекленная дверь в оранжерею распахнулась и на пороге показался сам мэтр Бастиан.

- Можете быть уверены, - шепнул Гаспар, по-видимому, принимавший заказы от кавалеров сугубо в свое личное время и к собственной выгоде, - Я точно знаю. Ваши букетики, господа, я передам. Мне все равно в ту сторону идти... только букет для Мадам закончу.

3

Отправлено: 29.02.16 23:25. Заголовок: // Дворец Фонтенбло...

// Дворец Фонтенбло. Лужайка перед дворцом и потайной ход. //

Перед входом в каморку Ласлов задержался, чтобы получше разглядеть удалявшуюся фигуру. Легкая фланирующая походка кавалера выдавала довольство собой и полную свободу действий, вряд ли этот человек готовился предстать с отчетом перед королем, если конечно же не был в фаворе у Людовика, как юный Виллеруа, которому посчастливилось даже заменить Его Величество на целое утро.

- Думаю, что второе, - подумав, сказал Ласлов, прикрывая за собой дверь на случай новых нежданных гостей - пока они будут возиться с крючком и щеколдой, можно воспользоваться временем и улизнуть в сад или спальную каморку мэтра Бастиана.

Ласлов и сам не знал, отчего вдруг ему вздумалось принимать такие предосторожности, все это он делал чисто механически, тогда как память запоздало напомнила ему об инциденте, произошедшем в оранжерее, когда он срезал розы винного цвета по поручению князя. А ведь того человека так и не изловили! И его, Ласлова приняли за него - не мудрено, что гвардейцы схватили их с князем на постоялом дворе и вытащили из-за стола без всяких расспросов.

- Хм... нежно розовый цвет, -
Ласлов поднял глаза на князя и весело подмигнул ему, - Мне кажется, это были цвета Ее Высочества на турнире, разве нет? Что до меня, то я надолго запомню цвет ленточки на рукаве графа де Гиша. Черт бы его побрал... проиграть в полу-финале! И кому!

Князь продолжал расспрашивать мальчишку садовника, не обращая внимания на ворчания друга, так что Ласлову ничего не оставалось, как пробубнить окончание своей тирады себе под нос. Он прошелся вдоль полок с горшками с рассадой и вышел к окнам, любуясь распускавшимися бутонами роз в саду, залитом лучами утреннего солнца, едва только выглянувшего из-за крыш дворца. Застыв перед дверью в оранжерею, Ласлов не заметил, как к его ногам приблизилась рыжая тень, пока месье Франциск Четвертый озвучил свое появление угрожающим урчанием.

- Эй, Бродяга, кому сказано, молчать! -
прикрикнул на непризнанного хранителя покоя королевской оранжереи вошедший в каморку мэтр Бастиан, - Все то норовит моих гостей распугать. Как будто к нам сюда день деньской кто-нибудь заглядывает.

Ласлов весело переглянулся с мальчишкой, наверняка не считавшим, что они страдали от недостатка внимания со стороны именитых гостей.

- А мы как раз до Вас, месье Бастиан, - заявил шевалье, аккуратно отпихнув от себя сторожевого кота, - Нам понадобились...

- Господам понадобилась настойка от головной боли, - неожиданно нашелся Гаспар и подмигнул Ласлову, кивнув в сторону личной комнатки садовника, где тот скрылся, чтобы снять с себя измазанный в грязи фартук, - Месье, я отнесу букетики синих первоцветов, как только закончу этот букет. Все одно, мне по пути все донести. Только уж Вы не выдавайте меня перед мэтром Бастианом. Он тут дела свои ведет, но по больше части не цветочные... а там отвары да настойки всякие.

// Дворец Фонтенбло. Покои князя Ференца Ракоши. 3 //

4

Отправлено: 02.03.16 00:44. Заголовок: Какая к черту настой..

Какая к черту настойка! - возмутился было князь, метнув в сторону Гаспара гневный взгляд.

- И Вам, сударь, тоже? -
как ни в чем не бывало спросил мэтр Бастиан, снимая с головы широкополую соломенную шляпу, ту самую, которой некогда Ференц воспользовался для шутливого маскарада, - А все погода. Помяните мое слово, господа, нынче будет очень дождливый апрель. Мои розы не дадут соврать.

Ференц переглянулся с Ласловым, затем подошел ближе к столу с готовыми букетами и расслышал, как мальчишка шепотом заговорил о синих первоцветах. Из каморки донесся голос мэтра Бастиана, ни сном ни духом не ведавшего про маленькое предпринимательство своего помощника.

- Я наблюдаю за цветами уже не первый десяток лет, господа. За розами, в частности, я наблюдаю уже семнадцатый год. Так вот, скажу я Вам, мои розы уже подают первые признаки того, что апрель будет дождливым. И вот же ж, - почтенный садовник вышел из каморки, неся два пузырька со светлой жидкостью, - Настой на травах, вполне безобиден. Примите после еды. Но не вздумайте запивать вином, - погрозил он узловатым пальцем, передавая пузырьки Ласлову, - А то, с вас, молодых людей станется. Нет, только с водой. И не раньше, чем после еды. Головную боль как рукой снимет. Хотя, - он внимательно вгляделся в лицо Ласлова на свету, - Может быть Ваша головная боль совсем иного свойства? Если так, то мятный настой будет куда как сподобнее... не стану призывать вас к воздержанию, господа, но право слово, и в питье надобен толк.

Не успел князь возразить, что вот уже второй день как они с другом соблюдали самый строгий пост относительно питья, как мэтр Бастиан снова скрылся в своей каморке и вернулся с еще двумя пузырьками, на этот раз с синеватой жидкостью крайне неаппетитной на вид.

- Мы очень благодарны Вам, мэтр, -
заверил добряка Ференц и пошарил за поясом, отыскивая кошелек с остатками тех денег, что остались у него в наличности.

- Да-с, благодарны будете, -
усмехнулся мэтр Бастиан, поглаживая щетинистую щеку, - Небось прямо из трактира ко мне заглянули? Или где нынче в Фонтенбло кутили? Прошлой ночью во дворце тишина была, как будто комендантский час во время осады назначили. А вот я помню времена, когда здесь ни одной ночи, ни единого дня спокойствия не было. А какие букеты я составлял!

- Держите, мэтр. Мы к Вам еще заглянем, при случае, - прервал неминуемый поток воспоминаний князь и всучил садовнику несколько монет, не глядя на их ценность, - Отойдем, - подмигнув Гаспару, он сделал ему знак отойти в сторонку, пока мэтр Бастиан прятал вырученные серебряные монетки в особый горшочек на полке, - Так передай на словах, что я вестников пришлю.

- Вестников? Так и передать? -
не понял Гаспар и покосился на мэтра, - Но букета ведь два? Так что же, обеим так и передать?

- Той что... Смугляночке передай. Она поймет, - шепнул Ференц и тут же направился к выходу, чтобы не быть захваченным в плен любителем россказней, - Ласлов! Идем! - крикнул он другу, который запутался в урчащем меховом шарике, оказавшемся у самых его ног.

// Дворец Фонтенбло. Покои князя Ференца Ракоши. 3 //

5

Отправлено: 05.09.16 20:28. Заголовок: Не зная еще толком, ..

// Дворец Фонтенбло. Покои князя Ференца Ракоши. 3 //

Не зная еще толком, что предпринять и как поступить с девушками из табора, князь решил направить свои стопы прочь из дворца. Ему было душно и тесно в стенах покоев, где каждое его слово могло быть подслушано чужими ушами.

- Каринти, идем, - коротко приказал князь и сразу же направился по коридору к лестнице для прислуги.

- Я не успел переодеться в придворный костюм, мой князь. Стоит ли лишний раз попадаться на глаза в мадьярском платье?

- А мы постараемся не попадаться, - ответил Ференц, весело отстукивая пальцами по мраморным перилам, - Знаешь, Каринти, а как ни крути, все пути в этом дворце покуда ведут нас...

- В королевский сад? - смеясь докончил советник, читая по лукавому прищуру княжеских глаз, что тот был не против остановиться на втором этаже у входа в буфетную Мадам, - В сад, Ваше Высочество, только туда.

- Ну, как скажешь, -
вздохнул Ференц и посмотрел в сторону заветной двери, надеясь, что та вдруг распахнется и знакомый звонкий голосок окликнет их с Каринти.

Но нет, дверь так и осталась наглухо запертой, а они меж тем спускались все ниже по ступенькам, пока не достигли первого этажа.

- Да, все пути ведут нас в сад, - согласился князь, напевая слова на мотив веселой песенки, - Идем.

Мэтр Бастиан трезвый как никогда в послеполуденный час перебирал баночки с драгоценными семенами, которые готовил к посадке. Он только что получил от господина Бонтана приказ короля отобрать семена лучших образцов из коллекции цветов, которые украшали сады Фонтенбло, чтобы передать их господину Лебрену. Ворчаниям старого садовника не было предела и все они сводились к одному - ему было не понятным и странным, зачем могли понадобиться его драгоценные цветы в забытом богом то ли Версале, то ли еще каком заброшенном поместье из тех, что королевские откупщики скупали у разорившихся семей. Если бы князю вздумалось застать мэтра в самый неподходящий момент, то он попал в самую точку.

- И что же Вам понадобилось на этот раз, добрый месье? - спросил мэтр Бастиан, едва лишь обернувшись к вошедшим, - Неужто моя настойка не поспособствовала ясности Ваших мыслей? А это кто с Вами? О... еще один страждущий. Ну, что же, присаживайтесь, господа. Погодьте, я пока что занят.

- О нет, мэтр, Ваша настойка нам не нужна, -
князь расположился за столом и жестом пригласил Каринти занять место напротив, - Помогло и с первого же раза. А надобно мне от Вас вот что.

Заинтересованный глухим позвякиванием металла, заключенного в кожаный мешочек, который князь выложил на стол, мэтр оставил свое занятие и, кряхтя и кляня свою подагру, подошел к столу.

- Стало быть, помогла? -
уточнил он и оценивающе присмотрелся к кошелю, - Чем же еще я могу быть полезен молодому господину?

- Скажите, мэтр, достаточно ли у Вас помощников? - спросил Ференц и ухмыльнулся в ответ на недоумевающий взгляд Каринти.

- Да у меня помощников на целый батальон хватит. Да только толку то - вон мне приказ королевский даден, а исполнять кому? Мне же. А клумбы новые пропалывать кому? Мне же. А давеча потоптали газон...

- Так, выходит, по дому то у Вас руки и вовсе не доходят порядок навести? - спросил князь, стреляя наугад.

- По дому то? Так это, - садовник потер затылок, прикрытый серым колпаком, - Так а чего ж там руки то прилагать? Хозяйка моя уже год как упокоилась, а я тут в каморке неплохо устроился. Домик то пустой стоит. Я туда только на зиму и перебираюсь, да и то, когда двор королевский в отлучке.

- Ну да. Так даже лучше, - проговорил князь, обдумывая свою затею, - Так значит, если бы один кавалер порекомендовал Вам хорошую работящую прислугу... скажем, на месяц другой, Вы бы согласились взять ее к себе? - кошелек с монетками глухо звякнул о стол, когда княжеская рука легонько встряхнула его, - Не безвозмездно, конечно же.

- А что же... - мэтр деловито поправил колпак и хмыкнул, пытаясь по звуку кошеля определить степень важности готовящегося предложения, - И дом бы в порядке содержался бы... и сад мой, ежели что. А что, тот кавалер, сам будет наведываться к девице то? - спросил он, недоверчиво сощурив глаза,- Я то мир повидал уже, Ваша Милость, так уж ежели затем просите, так сразу и скажите, чтобы по-честному все было.

- Нет, кавалер наведываться не будет, - возразил князь и строго глянул на садовника, - И вообще, лучше будет, если никто туда наведываться не станет вовсе. Пока я не скажу. Итак, если уговор, то вот деньги. А девушке, прислуге то есть, я сам заплачу. Мой человек, - он кивнул в сторону Каринти, - Придет к Вам, когда будет надобность, и Вы его проводите. А пока, бывайте здоровы, мэтр Бастиан. Не станем отвлекать Вас от забот.

Дверь во внутренний дворик королевской оранжереи распахнулась и в чуланчике появился Гаспар. Увидев мадьяр, он хитро подмигнул им и возвел глаза вверх, намекая на покои Ее Высочества, находившиеся как раз над ними. Князь понял значение этого взгляда и кивнул мальчишке, чтобы вышел следом за ним.

- Ну, передал, как сказано было? -
спросил он уже в коридоре.

- Оба букетика, как было сказано, прицепил к дверям комнат. Мне служанка тамошняя подсказала, к которым. Все честь по чести, господа.

- Держи еще четыре су.

- Не стоит благодарностей, месье,
-
обрадованно проговорил мальчишка, тут же пряча полученные медяки в кармане.

- А это не благодарность, это извинение на этот раз, - князь посмотрел вверх, а потом кивнул ему, - Достань еще букетик цветов.

- Синих?

- Да, синих. Для, мадемуазель де Монтале, - шепнул князь и похлопал мальчишку по плечу, - Ну, давай, живо!

// Дворец Фонтенбло. Буфетная в покоях герцогини Орлеанской. 2 //

6

Отправлено: 19.10.16 01:50. Заголовок: // Дворец Фонтенбло...

// Дворец Фонтенбло. Внутренний Сад и Розарий. 7 //
Два часа дня.

В каморке мэтра Бастиана царил обычный полумрак и только яркие лучи солнца, отраженные от окон противоположного дворцового крыла, прорезали темноту, оставляя яркие полосы на каменных плитах пола и высвечивая столбы кружившейся в воздухе пыли. Огромный рыжий кот лениво играл с пойманной мышью, отпуская ее на несколько секунд и тут же снова ловя за тонкую веревочку хвоста, заставляя беднягу истошно пищать и метаться в когтистых лапах.

- Бродяга... - хмуро окрикнул кота мэтр Бастиан и шуганул его прочь от стола, заставленного пустыми бутылками вина, оловянными кружками и кое-какой нехитрой снедью, собранной, как видно, еще к завтраку.

Франсуа-Анри вошел в каморку, с интересом оглядывая ряды стеллажей, на которых были расставлены горшки с рассадой, саженцами диковинных цветов, короба с семенами и множеством склянок темно-синего стекла с любопытными этикетками на которых были записаны какие-то названия на латыни.

- Да у Вас тут не только розарий, дорогой мэтр... это похоже на маленький аптечный огород, а? И где же Вы выращиваете все эти травы? -
спросил маршал, указав на склянку со знакомым ему названием "душистой горчицы", - Я не заметил, чтобы в королевской оранжерее росло что-нибудь кроме цветов. Впрочем, не такой уж я и знаток. Так, любитель.

- О, месье! Я то издалека чую, кто любитель, а кто так... пройдет мимо, сорвет бутон распустившейся розы и бездарно потеряет ее через несколько шагов. Благодарение богу, что Его Величество никому не позволяет входить сюда, кроме Вас и своего кузена, этого весельчака из Трансильванских земель.

- А как же герцогиня Орлеанская и дамы из ее свиты? - как бы невзначай спросил дю Плесси, проведя ладонью по выгнутой спинке кота.

- Ее Высочеству дозволяется. Как же, - без всякого энтузиазма ответил садовник и пробормотал себе под нос, - Но это не значит, что можно выгуливать свору ее несносных собак под моими розами.

Услыхав о несносных собаках, маршал весело усмехнулся и рассмеялся бы, если бы не болевшая рана в боку.

- Да Вы присаживайтесь, господин маршал. Поговорить с любителем цветов одно удовольствие. А Вы то знаете в них толк - вот лежали себе в травке то, под лучшей розой между прочим - и что, вдыхали аромат, любовались. Всем бы так. А то ж повадились - срезают созревшие бутоны, не успеют они толком раскрыться, а что потом... ну подарят какой-нибудь красавице, а та и воткнет их в горшок... и хорошо если воду догадаются принесть... эх, господин маршал, беда одна с этими кавалерами. Только и следить приходится... никакого спасу нет от молодежи.

Посмеиваясь над сетованиями садовника, отчего-то напомнившими ему недавние упреки, сделанные королевой-матерью относительно его слишком близкой дружбы с некоторыми фрейлинами из свиты Мадам, Франсуа-Анри сел на длинную деревянную скамью.

- Да Вы налейте себе чего-нибудь, -
предложил мэтр, занятый поисками нужной настойки где-то в глубине каморки, - Бургундское, между прочим, недурственное. Там и из закусок кое-что есть. Вы так, по-военному, не церемонясь, господин маршал.

Стараясь занять хоть мало-мальски время внезапного молчания, пока мэтр перебирал склянки, глухо бормоча себе под нос их названия, Франсуа-Анри налил в кружку вина и отпивал понемногу. Он надеялся, что с каждым глотком его мысли о разрыве с Олимпией потухнут в глубине души, а боль в сердце притупится. Выходило же как раз наоборот - чем меньше вина оставалось в его кружке, тем острее чувствовалась ноющая тоска в сердце. Тем глубже и тяжелее делались вздохи, которые наконец достигли ушей почтенного мэтра.

- Что-то Вы совсем раскисли, Ваша Милость, -
не учтиво, зато напрямик, заметил он, выходя из тени стеллажей с бутылочкой настойки в руке, - Да что там, с такой то раной в боку, и не такое будет. Она же что, заживает, а покуда заживает, так все силы жрет из Вас. Знамо дело, ту не до веселья будет. Ну так я вот что советую, - он поставил бутылек на стол и поискал кружку, какая почище, - Вот этой настойки капель двадцать... и с вином хорошим. Но, не чаще чем каждые шесть часов. Не чаще, сударь.

- Так Вы стало быть и аптекарь, месье Бастиан? - вяло улыбнулся маршал, пододвигая мэтру свою кружку, - Плесните ее сюда. Все сойдет.

- Аптекарь, тоже скажете. Для этого патент надобен. А кто его выдаст? Не господин королевский докладчик, уж точно. Да и какое там... баловство одно. Для дам поставляю кое-какие настойки. Кому для сна, кому для бодрости. Ну, румяна кой-какие могу намешать, ежели от поставщиков своих не терпится им дожидаться.

- А что еще, мэтр? - затуманенный взгляд маршала вдруг прояснился, когда речь зашла о поставщиках мудреных снадобий, которые придворный красавицы использовали для обольщения кавалеров и услады их взоров, - Может, Вы и приворотное зелье тут варите?

Он и не думал допрашивать беднягу, вопросы слетали с языка сами собой, привычно и легко, но сам мэтр воспринял их как серьезный допрос. И только вглядевшись в полные затаенной тоски глаза дю Плесси, он также невесело хмыкнул и принялся отсчитывать капли до двадцати.

- Ну-с, выпейте все разом, -
посоветовал он, отдавая кружку, - А с вином погодите. Вот секунду хоть обождите. Что там приворотные зелья, месье маршал. Кто ж в наше время верит в них. Для того, чтобы быть привлекательной в чьих-то глазах, женщине нужно прежде быть уверенной в себе. В своей красоте. Ей необходимо видеть себя прекрасной. Зеркало то не соврет. Нет.

- А, так Вы у нас знаток женской натуры, месье королевский садовник?

- А что тут знать то. Кто был женат хоть раз, уж наверняка знает о том, - мэтр отлил из бутылочки несколько капель в свою кружку и выпил, - Да я это и так вижу. Они же что заказывают то - травяные настои для покраски волос, капли, чтобы глаза блестели, кармин для губ... румяна... а на что все это, как не для красоты. Вот Вам и все зелья, господин маршал. Не были б Вы холостяком, так знали бы наверняка. То то же. Ну, теперь запивайте. Залпом. Давайте.

Дю Плесси послушно подставил кружку для новой порции вина и сделал большой глоток, сказав мысленно тост за Ту, кто оставалась для него недосягаемой мечтой, пока любила другого, за ее счастье.

- А что, и краску для волос можете раздобыть? -
заметно повеселев от действия капель и вина, спросил он и вместо ответа мэтр с гордостью указал ему на черную склянку, стоявшую отдельно от остальных.

- Вон та... сам разработал. Выкрасит любые седины что уголь. Да что там седины, на днях тут голландец этот... которого господин суперинтендант нанял праздники обустраивать... Виллэм, кажется зовут его. Так он рыжий что бестия. Таких в германских княжествах на кострах жгли, в ведовстве, стало быть обвиняли. Так он, шельма, видать, приметил кого-то для себя и решил приударить. Ну и стребовал у меня краску для волос. Чтобы ни одного рыжего волоса, говорил, не осталось. Ну так я то мастер своего дела и слов на ветер то не кидаю. Обещал и соорудил, что требовалось. Он черен стал, еще чернее, чем те турки, что к королю нашему приехали с поклоном от султана басурманского.

- Да ну? - рассмеялся Франсуа-Анри, представив себе фламандца Виллэма, увивавшегося за какой-нибудь красоткой из свиты Мадам или королевы Марии-Терезии, - Неужто помогло ему зелье то? Не сказал?

- Да не видать его во дворце... вот как третьего дня краску то забрал, так и не видать его больше.

7

Отправлено: 19.10.16 23:41. Заголовок: Видеть ротного фельд..

// Дворец Фонтенбло. Покои рядом с Опочивальней Короля. 4 //

Видеть ротного фельдшера в трезвом сознании было такой редкостью, что д'Артаньян мог с легкостью вспомнить каждый подобный случай. И всегда это приходилось на какое-нибудь чрезвычайное происшествие, из-за которого мэтр Бушер не успевал приложиться к своей фляге по заведенному им обычаю ровно в полдень. Встретив фельдшера в коридоре для прислуги, граф был крайне удивлен, но не настолько же, насколько был обрадован сам Бушер, искавший господина лейтенанта, чтобы сообщить ему крайней важности новость.

- Это не турок, господин лейтенант, -
обдав его винным перегаром, проговорил Бушер и подтянулся на цыпочках, чтобы шептать в самое ухо, - Не турок, крестом клянусь! Волосы то у него крашеные. Актеришка или какой из беглецов, вот кто он.

- Вы уверены в этом? - спросил д'Артаньян, отведя нос от откровенного запаха дешевого вина, которым разило от фельдшера за добрых шесть шагов, - Да Вы небось пьяны, мой дорогой Бушер. И как Выс только во дворец впустили... ох, я еще задам караульным.

- Погодите задавать, господин лейтенант, - вполне вразумительным и трезвым тоном осадил его почтенный мэтр от медицины, - Пройти во дворец нынче проще простого - все, кому надо ходят через служебное крыло. А там Ваши мушкетеры никогда не караулят. Ну да к делу. Я то собираюсь наведаться к мэтру Бастиану. Есть у него снадобье... от головной боли. А то я вчера маху дал с господами из роты графа де Ресто.

Д'Артаньян изобразил понимающую ухмылку и сощурил глаза:

- А как Вы поняли, что волосы крашеные? И когда Вы намеревались сообщить мне об этом? - строгий голос лейтенанта прозвучал так громко, что балагурившие между собой караульные в конце коридора притихли, - После приема этого чудодейственного снадобья?

- Ну-с, - Бушер повинно опустил голову, - Это только для укрепления духа и ясности сознания. А кроме того, я хотел узнать у мэтра Бастиана кое-какие детали... относительно покраски волос. При осмотре тела я заметил, что его лицо и руки были вымазаны чем-то, вроде ореховой настойки, чтобы темнее казаться. Актеры так делают. Для грима, - пояснил мэтр, заметив полное непонимание в глазах д'Артаньяна, - Когда турок, стало быть играют, или других басурман. Ну так я заинтересовался и присмотрелся пристальнее. А там и этот бей явился. С господами де Бриенном и де Грамоном. Целая свита их явились... переполох то начался. А они значит велели в лазарет их вести. На тело смотреть.

- Бей? Посол? Фераджи? - чуть не вскрикнул удивленный д'Артаньян.

- О нет, не он. Помельче. Какой-то там Бенасари или как их там величают. Главный янычар или кто еще он у них там, - махнул рукой Бушер и подхватил лейтенанта под локоть, уводя в сторону противоположного конца коридора, где находилась каморка королевского садовника, - Не важно. Важно другое. Он наотрез отказался принимать этого бедолагу за своего.

- Кого?

- Да покойника того. Которого под той лестницей нашли, - и Бушер указал на дверь к лестнице для прислуги, - Не наш, говорит, не правоверный. Что-то еще залопотал на своем, на басурманском и был с ним то ли переводчик, то ли советник какой, юркий, вертлявый, так тот к покойнику подскочил и, пока мы с достойными господами беседовали, осмотрел его. Стало быть осмотрел, да. И потом к нам, да к этому Бенасари. Лицо то перекошено, будто нечисть какую увидел. Кричит хозяину своему, да нам - не муслим и все тут. Ну, стало быть, я и поспешил к Вашей Милости с докладом.

- А что герцог де Грамон и граф де Бриенн? - спросил д'Артаньян, обернувшись на дверь в королевские покои.

- Они, вестимо ж, на носилках были - их вперед моего доставили во дворец. Уже небось и Его Величеству доложить успели.

- А турки?

- Ушли восвояси.

- А покойник?

- А он то что? Он там так и лежит. Ничей, выходит. Кто ж его заберет, не знаю, - развел руками Бушер и остановился у двери в каморку садовника, - Мэтр Бастиан! - он постучал, достаточно громко и отчетливо, так что, если бы садовнику вздумалось задремать после праведных полуденных трудов, он наверняка бы проснулся, - Это я.

Не желая терять ни минуты, д'Артаньян толкнул дверь сапогом и распахнул ее настежь.

- Ба! Господин дю Плесси! Вот уж не ожидал, что встречу Вас так скоро! - воскликнул он, увидев маршала, сидевшего за длинным столом, заставленным бутылками всевозможных форм и калибров, - Вот так так... отдых у Вас знатный, как я посмотрю. Тоже, настойку от головной боли принимаете? - подмигнул старый гасконец и уселся рядом, - Ну-с, а у меня со вчерашнего вечера... ну хорошо, со времени нашей беседы ни капли вина во рту не было. Мэтр Бастиан, Ваши настойки расхваливают на все лады. Может, и для меня у Вас что-нибудь найдется? А заодно... впрочем, пусть мэтр Бушер сам задаст все вопросы. Я как раз вникну в суть, - он потянулся к ближайшей кружке и плеснул в нее немного вина, - Не спешите, дорогой маршал. Думаю, что Вам это будет тоже крайне интересно. Мэтр Бушер, - строго позвал он фельдшера, - А вот Вам пока не полагается. Сначала задайте все вопросы и поясните свои догадки господину маршалу. Чтобы уж дважды не повторяться. Давайте же, мы все внимаем.

8

Отправлено: 22.10.16 23:24. Заголовок: Не то чтобы мэтр Бас..

Не то чтобы мэтр Бастиан был не рад приходу господина лейтенанта королевских мушкетеров, но взгляд его в миг сделался подозрительным и бегающим. Франсуа-Анри заметил это, но сделал вид, что появление компании к их маленькому застолью отвлекло его от беседы и самого садовника.

- Граф, а мы как будто и не расставались с Вами, - улыбка на губах маршала не сияла радостью, скорее была лишь данью вежливости, затаенная в синих глазах грусть выдала бы его с головой, но к счастью, лейтенанта интересовал не он сам, а королевский садовник.

- О, каких догадках идет речь, граф? Мэтр, - кивок маршала послужил позволением ротному фельдшеру пристроиться на краю скамьи, - Только не говорите, что и Вы получаете от мэтра Бастиана ингредиенты для настоек. Неужели?

- Нет, господин маршал, - скромно ответствовал Бушер и протестующе поднял ладонь, когда мэтр Бастиан подвинул к нему кружку вина, - Нет, благодарю, мне пока еще рановато, - красноречивый взгляд в сторону д'Артаньяна послужил объяснением необычному поведению фельдшера и королевский садовник только хмыкнул в ответ, налив вина себе и новому гостю.

- Так в чем же дело? - спросил дю Плесси, про себя решив придержать интересный факт о краске для волос, чтобы уж было чем крыть раздобытые лейтенантом мушкетеров козыри.

- Так. Да-с. Наверное, вам, господа, известно, что не далее как сегодня утром под лестницей, той самой, что по правую руку от служебного коридора, нашли труп убитого человека, - начал Бушер, видимо, без живительной силы вина или хваленых настоек садовника, не слишком справлявшийся с построением логической цепи повествования, - Так, стало быть, решили до окончательного дознания перенести его в казарменный лазарет... прямо мертвецкая какая-то, а не лазарет, прости господин.

- Еще один труп? - глаза маршала заблестели как у гончей, почуявшей след казалось бы ускользнувшей от него добычи, - И кто же это? Я только мельком слышал об этом. Буду признателен Вам, мэтр, если Вы будете более точны.

- Его нашли мушкетеры или гвардейцы. Или кто-то из свиты Месье, - продолжил Бушер, то и дело оглядываясь на лейтенанта д'Артаньяна, - Труп перенесли в лазарет. Стало быть, меня позвали освидетельствовать. Ну, и турецкого посла что ли... или кто он у них.

- Зачем же? Это был турок?

- В том то и дело, месье маршал, что нет, - зашептал Бушер, озираясь то на дверь, то на окно, чтобы убедиться, что никто кроме сидевших за столом маршала, лейтенанта мушкетеров и королевского садовника, не мог его услышать, - Не турок он.

- Так, постойте, Бушер. А зачем же тогда турки пожаловали? Кто, кстати? Сам посол? Нет, вряд ли, он птица не того полета, наверняка кто-то из его советников, да? - проснувшийся интерес к расследованию, заставил Франсуа-Анри забыть о тоске, нывшей в груди, и даже о хмельной дреме, начавшей было одолевать его после отмерянных двадцати капель знаменитой настойки мэтра Бастиана.

- Так ведь господин Ла Рейни решил так. Да и было с чего - человек то одет был на манер турецкий. Волосы под белым полотенцем.

- Чалмой, - поправил Бушера садовник и переглянулся с маршалом, - Я тоже видел его, месье маршал. Мельком только. Услыхал голоса, шум... вот и выглянул в коридор, глянуть, что стряслось. А тут вот тело это... его как раз прочь уносили. Ну турок он и есть турок - чалма, халат. Туфли даже... такие с острыми носами вверх загнутыми.

Дю Плесси посмотрел на д'Артаньяна, хранившего молчание, знал ли граф о том, что собирался рассказать Бушер? И какого черта им понадобилось от садовника? Или же кто-то увидел, как он пошел в каморку садовника, вместо того, чтобы уйти в свою комнату? А что если этот кто-то видел не только это, но и его встречу с Олимпией?

- Черт, наваждение какое-то, - пробормотал Франсуа-Анри про себя и сделал глоток, чтобы освободиться от внезапного жжения в пересохшем горле, - Продолжайте, мэтр. Что же не так оказалось с этим турком?

- Так не турок он вовсе, - ответил фельдшер, удивленный вопросу, будто маршал должен был уже сам обо всем догадаться, - Я же и сказал - не турок. И тот бей, который пришел с графом де Бриенном, чтобы смерть засвидетельствовать, сказал, что знать не знает его. А я то заметил еще до того, - тут Бушер с торжествующим видом выпрямился за столом, отчего сделался чуть ли не на голову выше сидевшего рядом с ним садовника, - Волосы у него крашеные. Вот так вот. И кожа. Ну, волосы я сразу заметил, как чалму с него сняли. Краска хорошая, да только неумело нанесена была. А лицо и руки он вроде как ореховым отваром смазал или чем-то таким. Чтобы смуглыми казались.

- Вот тебе и раз... даже турки волосы красят, - прошептал сбитый с толку мэтр Бастиан и пропустил в себя остатки вина из кружки, - Час от часу все больше чудес в этом дворце.

Догадка мелькнула в голове дю Плесси, но прежде чем озвучить ее, он хотел узнать все факты, известные фельдшеру и самому лейтенанту. Управляющий празднествами мэтр Виллэм и его фактический господин виконт де Во были птицами высокого полета, чтобы произносить их имена без четкого представления обо всех фактах. Было ли это совпадением, что этот Виллэм купил у мэтра Бастиана травяной раствор для покраски волос как раз перед как исчезнуть?

- Скажите, мэтр, а могли бы Вы определить настоящий цвет волос покойного? - спросил Франсуа-Анри, - Скажем... был ли он брюнетом? Или он закрасил седины... бывает ведь такое? - легкая усмешка разрядила воцарившееся за столом напряжение, - Или рыжим, к примеру... ну, хотя бы как господин распорядитель?

9

Отправлено: 23.10.16 22:59. Заголовок: // Дворец Фонтенбло...

// Дворец Фонтенбло. Буфетная в покоях герцогини Орлеанской. 2 //

- Франциск? Какой такой Франциск? - спросил маркиз, тут же сдвинув брови к переносице в глубокой задумчивости, кем мог приходиться некий Франциск Четвертый его милой де Монтале, - А! Так это Вы про того рыжего кота? Как же, я помню его... он еще заступился за Вас и за Луизу... вот же проныра, - хохотнул Виллеруа, но предостерегающее шиканье Мишу заставило его повиноваться решительным действиям Оры.

- Я пойду через коридор для прислуги, так скорее будет. Не волнуйтесь за меня, милая Ора, - но ответить на теплое пожелание удачи он уже не успел, щелчок закрывавшейся двери прозвучал почти одновременно с громким хлопком распахнутой створки двери о стену - в буфетную вошли с противоположной стороны.

Дверь, порог, короткое напутствие, и вот он уже на темной площадке перед лестницей. Ба! Да это же та самая лестница! Франсуа чуть было не вскрикнул от радости, но удержался, услыхав из буфетной громкие голоса и позвякивание серебряных приборов. А вот от веселого пируэта никто бы не смог удержать месье королевского танцмейстера. Достигнув ступенек лестницы в два таких летящих прыжка, Франсуа весело проехался на самых кончиках туфель, великолепно скользивших по мраморному полу. Оглянувшись на запертые двери в буфетную, он послал воздушный поцелуй, адресуя его самой милой из всех девушек, какие только встречались ему, и оседлал широкие мраморные перила, чтобы лихо скатиться до середины лестницы. Там он спрыгнул, пробежался до следующего пролета и собрался повторить съезда на перилах, когда снизу послышались голоса и бряцанье оружия.

Осторожно, едва дыша, Виллеруа спустился по ступенькам вниз, стараясь не издать ни малейшего шума. Вот когда он понял всю важность войлочных следков, которые иные кавалеры прицепляли к своим туфлям, чтобы якобы не портить каблуками драгоценный паркет. Как же, подумалось Франсуа, эти следки очень даже пригождались тем, кто не желал привлечь излишнее внимание к своим шагам.

На первом этаже было гораздо светлее, так как на каждой стене было воткнуто по факелу - невиданная роскошь в полуденные часы для забытой всеми лестницы для прислуги.

- Господа, - важно объявил о своем приближении Виллеруа и надвинул шляпу на лоб, чтобы казаться суровее.

- Месье лейтенант, - отозвались караульные мушкетеры, ударив прикладами мушкетов об пол, - Осматриваете посты, месье?

- Да... я проверял посты моих гвардейцев, - нарочитым баском ответил Франсуа, но не удержался и продолжил обычным своим голосом, - А что же, теперь караулы и на этой лестнице ставят?

- Так здесь же турка того порешили. Вот, чтобы еще чего не приключилось, нас и поставили в караул.

- Турка? - переспросил маркиз и в его памяти моментально всплыли воспоминания о остроносых туфлях и похищенной девушке, - А не турчанку?

- Скажете тоже, месье. Эх, не шуточное то дело было, увы, - ответил один из мушкетеров, приняв вопрос молодого лейтенанта за попытку развеселить их.

- Да, печальное дело, -
пробормотал сконфуженный Франсуа, молясь, чтобы в факельном свете мушкетеры не заметили, как он покраснел, - Кстати, а не знаете ли вы, господа, где мне найти лейтенанта д'Артаньяна?

- А то ж... мы за дверью его голос слышали. Кажется, он в каморку садовника шел. С нашим фельдшером, - сказал один, тогда как его товарищ тут же приоткрыл дверь в коридор.

- Загляните к садовнику, месье. Если не ушли, то и месье лейтенант, и фельдшер наш оба там.

Поблагодарив караульных и еще больше свое везение, Франсуа поспешил к указанной двери. В конце-концов, он и без того был должен Фортуне за ее помощь в деле с Люком, а уж заставлять Провидение дожидаться себя было бы сущей неблагодарностью.

Он постучал и осторожно толкнул дверь перед собой.

- Эй, кто-нибудь! О, господа! Надо же... месье маршал, мое почтение, - он сорвал шляпу и отвесил поклон всей честной компании, - Месье д'Артаньян, я как раз искал Вас по одному делу. Важному.

10

Отправлено: 24.10.16 01:19. Заголовок: Д'Артаньян решит..

Д'Артаньян решительно отстранился от предложенной ему кружки, в которую мэтр Бастиан влил несколько капель какой-то подозрительной жидкости, и с сочувствием посмотрел на маршала. То, что его пытались пичкать всеми известными медицине лекарствами, вызывало у графа сожаления, а отнюдь не восторг.

- Благодарю, мэтр, я довольствуюсь малым... это старое вино очень даже недурственно, - сказал он и кивнул Бушеру, чтобы тот приступил к рассказу.

Без глотка живительной воды, как ротный фельдшер называл вино, ему действительно было не с руки объяснять суть дела. Его сбивчивый рассказ то и дело прерывался наводящими вопросами маршала, который, судя по всему, тоже смекнул о чем-то подозрительном, связанном с травами мэтра Бастиана.

- Вот тебе и раз, - прошептал садовник, - Даже турки волосы красят...

- Или те, кто хотят, чтобы их приняли за турок, - высказал свою мысль вслух д'Артаньян и плеснул себе вина, - А что, и в самом деле, Бушер, сможете определить, каков этот человек на самом деле?

Фельдшер покосился было на последнюю непочатую бутылку, украшавшую живописный обеденный натюрморт на столе перед ним, но под перекрестным огнем пристальных взглядов лейтенанта мушкетеров и маршала двора, тяжко вздохнул и продолжил свой рассказ.

- Ну, так то ж дело нехитрое. Мы же покойного разоблачили... для осмотра.  А я и подумал - а с чего ж это господа турецкие его за своего не приняли. Уж коли свои от него открестились, так что же, я и подумал, не лишне будет освидетельствовать умершего... погибшего то есть. Все одно, господин префект потребует доложить, каковы причины смерти.

- То есть, как это, каковы? - д'Артаньян переглянулся с маршалом, - Разве там не ясно было?

- Ну, ясность только в том и была, что человек мертв, - пояснил фельдшер, - И вот я с помощником моим, мы значит, разоблачили его. И ведь в прямом же смысле разоблачили, господа! - внезапно торжественным тоном объявил он, - Под рубахой то видно сразу - кожа белая, розоватая такая, плечи веснушчатые, ну, уж не знаю, бывает ли у турок такая белая кожа, но уж точно доложу вам, господа, у человека с черными волосами, такой рыжины на груди не увидишь.

- А? - не сразу понял, о чем речь д'Артаньян, но, заметив усмешку на губах дю Плесси, кивнул, - Понятно, значит, от рождения этот господин был рыжеволос, - он хмыкнул, подумав о наводящем на размышления вопросе маршала, - Как господин распорядитель? А что если это он?

- Ну, так я ж этого господина в глаза не видел... при жизни то. Почем мне знать, - ответствовал Бушер и схватил горлышко непочатой бутылки, - Вы уж помилосердствуйте, господин лейтенант, у меня в горле жжет как в песках африканской пустыни, - он мастерски избавился от верха бутылочного горлышка, и вылил в ближайшую к себе кружку щедрую порцию бордо, - То то же, - довольно прокряхтел он, вытирая усы, - Ну так, кто он таков, я не скажу, не знаю. А то, что не турок, это также верно, как то, что я вчера еще был Бушером, фельдшером роты королевских мушкетеров.

- Черт знает что, - прошептал д'Артаньян, пытаясь припомнить, о чем говорил в конюшенном сарае суперинтендант со своим наемником, - Но я то думал, что этот Виллэм должен был уже сбежать из Фонтенбло... какого черта ему понадобилось шнырять по дворцу, да еще и в турецком платье? И откуда он его взял... странно все это.

Дверь тихо скрипнула и отворилась. Все четверо повернули головы к вошедшему.

- Маркиз! - свежий румянец на щеках молодого человека выдавал его волнение куда громче его слов, д'Артаньяну даже не пришлось дослушать его, чтобы прочесть по блестящим глазам - он нужен, - По важному делу, стало быть? Воистину, я сегодня нужен всем! - проворчал гасконец, едва не выдав тираду о том, что с самого раннего утра его то и дело требовали, - И всем по важному делу. Да заходите же, маркиз. Господа, вы уже слыхали новость? - на суровом лице лейтенанта мушкетеров мелькнуло теплое почти отеческое выражение, - Наш маркиз был произведет в лейтенанты не далее как сегодня утром. А? Каков! Так, месье лейтенант, пока не поднимете с нами здравницу, никаких дел. Даже самых важных, - скомандовал он и Бушер, подчиняясь начальственному тону лейтенанта, тут же поспешил исполнить приказ, который был ему куда как более по душе, - За Вас, мой юный друг! За будущее королевской гвардии! Эх, а мушкетером был бы лучше, - качнув головой, граф осушил свою кружку и подмигнул Виллеруа, - Ну, говорите, выкладывайте. Если дело не касается женщин или Вашей личной чести, то можете смело выкладывать. От господина дю Плесси-Бельера секретов быть не может. А эти господа все равно знают куда больше, чем нужно, но, - тут он бросил суровый взгляд в сторону садовника, а потом кивнул фельдшеру, - Они будут немы как могила. Так что, выкладывайте, чем я могу быть полезен Вам, Франсуа?

11

Отправлено: 25.10.16 01:23. Заголовок: // Дворец Фонтенбло...

// Дворец Фонтенбло. Кабинет Его Величества. 4 //

Был ли герцог де Грамон доволен тем, что на его безусловно надежные плечи король возложил еще одну задачу помимо всех успешно выполненных за это утро? Отчасти да, де Грамон всегда был рад оказаться в центре событий, а причастность, хоть и косвенная к расследованию очередного скандального происшествия, не только давала возможность узнать о многих фактах с изнаночной стороны, но развлечь себя разгадыванием маленького ребуса. Передать новые сведения маршалу дю Плесси-Бельеру было вовсе не трудно - комнаты маршала находились в нескольких шагах от королевских, а вот напроситься на обед и маленькую сопутствующую дискуссию и того проще. Довольный тем, что отобедает в приятной компании молодого дю Плесси и к тому же услышит занимательные истории о его последних похождениях прямо из первых же рук, герцог поспешил раскланяться с графом де Бриенном. Он отрядил одного из дежурных мушкетеров, находившихся в королевской приемной, чтобы тот немедленно проводил графа в Канцелярию, а сам отправился в коридор для прислуги, через который и намеревался попасть к маршалу.

Предвкушение изысканного обеда и не менее изысканной беседы рухнуло и было разбито на тысячи осколков, когда камердинер дю Плесси-Бельера доложил герцогу о внезапном недомогании его хозяина и невозможности принять посетителей.

- Неужели так плох? - озабоченно переспросил де Грамон, пытаясь разглядеть комнату маршала, приподнявшись на цыпочки и заглянув через плечо камердинера.

- Очень, месье. Доктор Ламар уже был, - поспешил тот, предупредив все возможные вопросы герцога.

- Ну что же... очень прискорбно. У меня особенное поручение к маршалу. От короля, - проговорил де Грамон, пряча лукавый взгляд, он только что успел заметить, что ложе раненого героя было не только пусто, но и не тронуто - уж точно, если месье дю Плесси-Бельер и изволил почивать где-то, то явно не в собственной постели.

Улыбнувшись этому выводу, де Грамон коротко кивнул верному камердинеру и направился дальше по коридору, беспечно заложив руки за спину и насвистывая известную мелодию парижской песенки о красавицах и майских ветрах.

- Но, если это очень важно... месье герцог, - шепотом позвал его камердинер маршала, догнав уже у выхода в приемную, - Если это по поручению короля... я знаю, где Вы можете найти моего хозяина.

- Вот как? - на живом лице герцога тут появилось выражение крайней заинтересованности, - Разве Его Светлость не изволит почивать?

- Не совсем, Ваша Милость, - потупив виноватый взор, ответил старый слуга и оглянулся, - Его Светлость изволили выйти в сад. А оттуда к садовнику. Полагаю, что за настойкой для лечения, - счел он нужным добавить, заметив насмешливые лучики морщинок в уголках глаз де Грамона.

- Ну конечно же, сугубо для лечения, - пробормотал тот и развернулся в сторону противоположного выхода, - Так значит, у садовника... так так. Благодарю, месье.

О том, что у господина Бастиана в тот день собралось пожалуй самое блестящее общество военных, де Грамон и представить себе не мог. Открыв дверь в скромную обитель королевского садовника, он был приятно удивлен, застав там не только самого дю Плесси-Бельера, но и лейтенанта королевских мушкетеров и даже юного маркиза де Виллеруа. Компанию дополняли сам мэтр Бастиан и ротный фельдшер мэтр Бушер.

- О. господа! Похоже, что военный совет в сборе, - усмехнулся де Грамон и вошел в каморку, не дожидаясь ответных приветствий, - Прошу вас, не вставайте. С Вашего позволения, мэтр Бастиан, я присоединюсь к честной компании.

- Весьма... весьма польщен, господин маршал, - на лице скромного садовника было написано не только удивление, но испуг - где раздобыть столько вина и закусок для сразу двух маршалов и двух лейтенантов?

- Не беспокойтесь... я так, проходил мимо, а тут, слышу заздравные тосты. Должно быть в честь нового лейтенанта королевской гвардии, не так ли?
- весело проговорил де Грамон, оглядывая компанию, - Месье дю Плесси, Его Величество рекомендовал мне обратить Ваше внимание на одно обстоятельство... хотя, постойте... постойте, Бушер, а Вы здесь, какого черта делаете?

Гасконская прямолинейность всегда помогали маршалу ставить вопросы так, чтобы оппоненту не оставалось выбора, как ответить так же прямо или отказаться отвечать вовсе. В последнем случае герцог всегда мог подтвердить собственные догадки и оставался почти всегда прав.

12

Отправлено: 25.10.16 22:13. Заголовок: - Действительно, чер..

- Действительно, черт знает что, - также шепотом проговорил Франсуа-Анри, отодвигая от себя кружку, - Если это и впрямь тот, о ком мы думаем, граф, то дело принимает гораздо более серьезный оборот. О том, что господин управляющий находится в розыске знают только Ваши мушкетеры и люди Ла Рейни. Он мог покинуть Фонтенбло в любой момент, времени и средств для этого у него достаточно. Любая подвода, следующая в Барбизон или окрестные деревни за провиантом, могла вывезти его незамеченным. Но за каким-то чертом он оставался во дворце. Да еще в этом нелепом наряде. Зачем? Если только, за пределами Фонтенбло он не опасался куда более серьезной угрозы, - он провел ладонью по лицу и, прошептал, прикрыв рот, - Может, он хотел заплатить туркам, чтобы те спрятали его среди своих?

Дверь распахнулась настежь под молодецким натиском энергично настроенного молодого человека в красном с золотыми галунами гвардейском камзоле.

- Ба! К нам еще пополнение, - воскликнул маршал и усмехнулся, заметив сконфуженное выражение на лице юного героя.

- Дорогой маркиз, если Ваше дело к господину д'Артаньяну сугубо личное, Вы нисколько не обидите меня, - сказал он и кивнул гасконцу, чтобы тот не слишком наседал на юношу, - Право же, у юности должны быть свои секреты, разве нет, господин граф? Однако же, друг мой, если Ваше дело исключает личный характер, что Вы окажете мне честь, почтив доверием. Быть может, и от меня будет хоть какая-то польза... поверьте, я тоже умею быть немым, когда это требуется. И весьма деятельным тоже, когда необходимо.

Но, не успел Виллеруа и рта раскрыть, как старая дверь вновь тревожно заскрипела на петлях и распахнулась под решительным напором. На этот раз старший из Грамонов почтил своим визитом импровизированный военный совет в каморке мэтра Бастиана. Дю Плесси-Бельер оглядел собравшихся и не удержался от тихого смеха.

- Доброго дня и Вам, дорогой герцог! Надо же, у нас тут собрались два маршала, два лейтенанта и два мэтра, прямо собрание козырей в рукаве, да и только. Что-то подсказывает мне, что все мы здесь по одному и тому же поводу. И сколь бы это не было огорчительно, повод вовсе не касающийся недавнего назначения нашего юного друга. Господа, времени до королевского обеда не так уж много. Не соблаговолите ли Вы объяснить свой приход? Но прежде, я предлагаю всем присоединиться к моей клятве, - он поднялся из-за стола, рука механически потянулась к раненому боку, чтобы зажать все еще пульсировавшую рану, но он заставил себя поднять ее и прижал ладонь к груди, - Я клянусь, что все из того, что прозвучало или прозвучит здесь и сейчас, будет использовано мной только во имя короля и во благо короны.

- Кхм.. клянусь, богом и пресвятой девой клянусь, - поспешил присоединиться к этой клятве мэтр Бастиан, не на шутку взволнованный таким небывалым нашествием высоких чинов в своей скромной обители.

13

Отправлено: 25.10.16 23:09. Заголовок: Само собой разумеетс..

Само собой разумеется, к разговору с господином д'Артаньяном Франсуа готовился с той самой минуты, как перед ним захлопнулась дверь в буфетную, но он никак не ожидал, что в компании с прославленным лейтенантом встретит не менее прославленного маршала. Стараясь не выдать свой конфуз, он громко щелкнул каблуками и выпрямился, приготовившись рапортовать по-военному четко и лаконично, но граф и слышать не захотел - он уже разливал вино в кружки, предлагая тост за лейтенантский чин маркиза.

- Благодарю, - безо всякого энтузиазма ответил Франсуа и сел за длинный стол напротив дю Плесси-Бельера.

- Я постараюсь оправдать... да, -
неуверенный в том, что будущее королевской гвардии зиждилось именно на его плечах, пробормотал он, принимая кружку из рук д'Артаньяна, посмотрел в черные глаза гасконца и вдохнул полной грудью - пить так пить, мелькнуло у него в голове, но тут на выручку к нему пришел ротный фельдшер.

- Одного глотка с Вас будет достаточно, маркиз. Остальное оставьте... иначе, не выстоите на ногах и четверти часа на королевском обеде, - шепнул ему Бушер и громко прокашлялся в кулак, - За Вас, господин лейтенант! Черт подери, из Вас уже вышел отменный сорви-голова, что же будет дальше.

Послушавшись совета, Франсуа лишь пригубил вино, поморщившись от крепости напитка, едва вызвавшего слезы на его глазах.

- Спасибо, господа, - ответил он и вытер губы тыльной стороной ладони, - Мое дело к Вам, господин граф, не совсем личное. Оно касается моего камердинера. Так что, ничего такого... господин маршал, если Вы согласитесь выступить в этом деле как независимая сторона... как бы это сказать, незаинтересованная... да. За это я буду очень благодарен Вам.

Он посмотрел в свою кружку и по-мальчишески нерешительно потер гладкий еще подбородок. Как сформулировать свою просьбу графу д'Артаньяну, не задев при этом его гордость? Одно дело просить дворянина быть свидетелем в деле, касавшемся чести... но ведь ему требовалась помощь в обыске. Какая низость! И как только ему в голову могло прийти? Но ведь это был единственный способ спасти Люка, твердил внутренний голос, а как же иначе доказать его невиновность? Франсуа машинально поднял кружку ко рту, собираясь сделать еще один глоток, когда в каморке садовника появилось еще одно важное лицо. Пожалуй, самое важное.

- Ваша Светлость! - по привычке подскочил маркиз, забыв про вино и едва не расплескав его по столу.

- Э... держите кружку. Держите же, черт подери, - проворчал на порывистого молодого человека Бушер, едва успев отодвинуть кружку прочь. Вопрос де Грамона заставил и его подскочить на месте.

Фельдшер поднялся из-за стола, зажав засаленную шляпу под мышкой.

- А я тут собственно по делу. С господином д'Артаньяном и Его Светлостью маршалом. Насчет того самого покойного, которого сегодня доставили в мой лазарет. Не турок он, господин маршал. Я собственными глазами видел, -
начал он свой рассказ, но дю Плесси-Бельер прервал его, обратившись сразу ко всем.

- Клятва? - покраснев до корней волос, переспросил Франсуа.

Значило ли это, что обо всем, что он сейчас услышит, нельзя будет рассказать ни Оре, ни Франсуазе, ни даже дядюшке? Ну, конечно же, шепнул внутренний голос, и юноша побледнел, почувствовав всю свою ответственность, как это уже было с ним, когда король позвал его в пустой колодец, чтобы показать таинственный тоннель в сокровищницу под павильоном Гонди. Оглянувшись на садовника, поспешившего дать свою клятву, маркиз также встал из-за стола и приложил правую руку к груди.

- Клянусь всеми святыми и во имя короля! - выкрикнул он звонким фальцетом, кашлянул в кулак для придания своему голосу большей солидностью и добавил, - Все, что я знаю, будет использовано только во имя короля и короны.

14

Отправлено: 25.10.16 23:44. Заголовок: - Ни дать ни взять в..

- Ни дать ни взять военный совет, - высказался в свою очередь д'Артаньян, отсалютовав вошедшему маршалу де Грамону кружкой вина, - Или сборище заговорщиков.

- Да скажете тоже, прости господи, - буркнул Бушер, перекрестя свою кружку, - Что за мысли лезут в Вашу голову, господин лейтенант... заговоры... хватит уже того, что покойники самими собой не являются... а то ж еще и меня в заговорщики записываете.

Он громко отхлебнул, едва не поперхнувшись собственными ворчаниями, тогда как дю Плесси и де Виллеруа поднялись со своих мест, торжественно клянясь в молчании во имя короля.

- Ну, раз во имя короля и Франции, то и я тоже клянусь, - ответил им д'Артаньян и выпил остатки вина из кружки, громко поставив ее на стол, - Итак, господа, продолжим. Его Светлость совершенно резонно заметил, времени у нас мало, а точнее, и вовсе нет.

В подтверждение этой здравой мысли на башенных часах забил колокол. Понизив голос до конфиденциального шепота, д'Артаньяна заговорил, четко и ясно расставляя все узнанные им факты о покойном, которого все вначале приняли за турка. Бушер молча кивал головой, изредка вставляя глубокомысленное "да-с". Мэтр Бастиан бледнел на глазах и, опасаясь, что его вот-вот хватит удар, граф сделал паузу и налил ему вина.

- Выпейте, мэтр. Вы ни в чем не виновны и никто не запишет Вас в заговорщики. Можете быть спокойны на этот счет, даю Вам слово.

- Да Вы то его мне дадите, - вздохнул мэтр Бастиан, - А ежели до Канцелярии дойдет, что я тут отварами да снадобьями всяческими снабжаю... а у господина префекта свояк, между прочим, давненько на мое место зарится. А ну как подговорит...

- Господа, кто-нибудь слышал о снадобьях? - спросил д'Артаньян, по очереди глянув каждому в глаза, - Лично мне ничего подобного не известно. А красящие отвары для волос можно у любого аптекаря раздобыть. Даже в Париж ехать не нужно.

- Да что Вы говорите, господин лейтенант!
-
запротестовал было королевский садовник, не поняв намека, но д'Артаньян властным жестом приказал ему замолчать.

- То и говорю, мэтр, что отвар для покраски волос могли и не у Вас получить. С Вас спросу нет - Вы занимаетесь королевскими садами. Розы в оранжерее выращиваете. И точка.

- А, ну... ежели только в этом смысле,
-
нехотя согласился сбитый с толку садовник и опустил голову еще ниже, - Тогда мое дело сторона.

- То то же. Но учтите, впредь, ежели я захочу узнать, кому еще понадобилось произвести подобный маскарад, -
лицо гасконца сделалось угрожающим, - По первому же требованию, слышите? Сразу как на духу мне и выложите.

- Так это ж... уважаемые же люди, - мэтр Бастиан сглотнул и покосился на герцога де Грамона, сидевшего напротив него с невозмутимым лицом, - Но только если ради королевского же дела, - согласно кивнул он и потупил взор.

- Итак, нам остается только увериться, в том, кто таков есть этот покойный. Может быть наши догадки и верны. А может и нет. Я предлагаю, господин дю Плесси, нам с Вами прогуляться к казармам. Скажем, первым же делом после королевского обеда. До приема господина Фераджи время еще будет. Что скажете? Герцог, - он посмотрел на де Грамона, - Его Величество передавал Вам какие-нибудь распоряжения относительно этого дела? Вы ведь успели известить короля прежде чем заглянуть к нам... на наш военный совет? Маркиз, - теперь взгляд лейтенанта мушкетеров пал на горевшее ярким румянцем лицо лейтенанта гвардейцев, - У Вас есть что-то еще, касающееся этого дела? Или что там? Ваш камердинер... камердинер... это не тот человек, которого лейтенант де Ресто с таким упорством пытается отловить и отправить за решетку за кражу драгоценностей из шкатулок фрейлин Ее Высочества? Чем же я могу помочь Вам в этом деле?

15

Отправлено: 26.10.16 01:14. Заголовок: Торжественное принес..

Торжественное принесение клятв показалось де Грамону сущим ребячеством, он даже не удержался от улыбки, когда д'Артаньян с непередаваемой суровостью присоединился к обоим маркизам, принеся свою клятву. От себя герцог ограничился лишь кивком, выразив свою поддержку. То, что изложил граф д'Артаньян, было по сути пересказом событий утра - обнаружения трупа под лестницей с последующей попыткой его опознания. То, что волосы убитого оказались выкрашенными, нисколько не удивило де Грамона, так же как и многие другие вельможи, пользовавшегося услугами аптекарей или садовников, знавших толк в травах, чтобы скрыть седину в волосах. Мэтр Бастиан был одним из самых известных поставщиков преображающего облик седеющих франтов средства. Де Грамон лишь позволил себе ухмыльнуться уголками губ, когда бедняге пришлось согласиться с тем, что его признанная слава померкнет в обмен на полную анонимность.

- Можете не беспокоиться, дорогой мой месье Бастиан, - кивнул ему герцог и отсалютовал кружкой, - Ваши рецепты отвара от кашля гораздо важнее, нежели такая безделица. О том, где и от кого был получен отвар для покраски волос, месье префекту придется лишь догадываться. В конце-концов, того несчастного, кто бы он ни был, могли снабдить этим отваром в Париже. Да хоть бы и в Барбизоне. Какая разница.

Итоги, подведенные д'Артаньяном, вполне соответствовали пожеланиям и самого герцога - отправляться в казармы, чтобы еще раз взглянуть на покойника - нет уж, увольте, у де Грамона были дела и поважнее. Герцог снова кивнул и, побарабанив по столу в такт боя колокола на часовой башне, поднялся с жесткой и крайне не удобной для долгого сидения скамьи.

- Ну что же, господа, полагаю, что на этом все. С моей стороны - все. Его Величество уже в курсе того, что убитый не был признан турецким советником как один из свиты посла. Мне было поручено передать это дело в ведение месье маршала. Особым желанием короля было, месье маршал, чтобы все вопросы, касающиеся посольства или самого посла, были прежде всего переданы ко вниманию Его Величества. Постарайтесь избежать нелицеприятных соприкосновений с посольством, друг мой. Особенно, в свете предстоящего приема Фераджи. Вам, быть может это не известно, но граф де Бриенн и его коллегия подготовили целый ряд документов к обсуждению с послом. Любые осложнения в этом вопросе весьма нежелательны. Речь пойдет и о судьбе некоторых особ, весьма близких к королевской семье, если Вы понимаете, о ком я, - де Грамон обвел взглядом собравшихся и задержал его на Виллеруа, - Любезный маркиз, я рад за Ваше вступление на военное поприще. Я надеюсь, на Вашу осмотрительность. Что-то там такое всплыло в разговорах о Вашем приключении... то ли с актерами, то ли с кем-то из свиты князя Ракоши, - взгляд герцога сделался еще более внимательным, - Вы же знаете, так легко спутать людей... издалека и не приметишь, то ли мадьяр, то ли турок... то ли актер переодетый. Да вот та же история с этим убитым. Не так ли? - слегка наклонившись вперед, де Грамон оперся ладонями о стол, - Не стоит поднимать этот вопрос, господин маркиз. Но, если у Вас возникнут сомнения, то я всегда рад выслушать Вас. Обращайтесь в любое время, мой дорогой.

Кивнув маркизу, герцог сделал шаг назад, поправил шляпу, покрывавшую густую шевелюру цвета воронового крыла, и отвесил общий поклон ко всем оставшимся за столом.

- Господа, благодарю за компанию. Мэтр Бастиан, Ваш вкус в выборе вин как всегда безупречен. Честь имею.

// Дворец Фонтенбло. Обеденный Зал. 3 //

16

Отправлено: 27.10.16 00:17. Заголовок: Возможно, для герцог..

Возможно, для герцога де Грамона идея принесения клятвы показалась игрой, достойной только что оперившихся юнцов. Его усмешка и красноречивое молчание были тому подтверждением, но для маршала было важным произвести правильное впечатление на двух невольных свидетелей этого своеобразного совета военных. Он одобрительно кивнул мэтру Бастиану, когда тот поспешил подняться и торжественно поклялся в своей верности королю. На этого человека можно было полагаться, но клятва, произнесенная самим маршалом двора и лейтенантом мушкетеров в придачу, да еще и в компании герцога де Грамона и сына маршала де Виллеруа, заставит его думать о деле с рыжеволосым фламандце, как о деле государственной важности, а не очередной выгодной сделке.

На Бушера можно было полагаться ровно до следующей попойки, подумал про себя дю Плесси, но, заметив, как ротный фельдшер шепнул что-то юному маркизу, многозначительно кивнув на нетронутую еще кружку вина, стоявшую перед ним, маршал решил не спешить с выводами - возможно, этот человек умел ценить доверие к себе. И возможно, его понятия о чести простирались дальше первой початой бутылки.

Все эти мысли и выводы витали в голове Франсуа-Анри, пока граф д'Артаньян подводил итог всем собранным фактам. Оставалось и впрямь немногое - удостовериться в том, что их догадки были верны, то есть в том, что в казарменном лазарете лежал труп распорядителя празднеств. А вот удастся ли удержать это дело в тайне от двора, если туда ринется Ла Рейни со всей своей сворой писарей и соглядатаев? И что там сказал маршал де Грамон - оградить посольство Фераджи от нелицеприятных соприкосновений? Губы Франсуа-Анри дрогнули в улыбке - да эти господа сами так и норовили соприкоснуться с королевским законом, причем по другую его сторону.

- Конечно же, Ваша Светлость, я сделаю все от меня зависящее, чтобы это дело никоим образом не помешало ходу переговоров с турецкими посланниками. Если от меня это вообще зависит, - ответил дю Плесси-Бельер, тонко улыбнувшись де Грамону.

И это все, оставалось только отправиться в казармы мушкетеров. Бой башенных часов раздался так громко средь тишины, внезапно воцарившейся после ухода де Грамона, что маршал невольно вздрогнул. Если они с д'Артаньяном уйдут в казармы - он рискует опоздать к королевскому обеду. Хотел ли он этого или боялся?

Взгляд синих глаз потеплел при мысли о том, что, возможно, он будет стоять по левую руку от короля, тогда как Великая графиня будет занимать положенное ей как гофмейстерине двора Ее Величества место по правую руку от королевы. Они будут рядом - готов ли он снова встретить Ее взгляд, обращенный не к нему, услышать Ее голос и увидеть улыбку, адресованные к другому... к королю, шепнул внутренний голос, и его глаза сделались непроницаемо холодными. Нет, готов или нет, он не станет намеренно избегать встречи с мадам де Суассон. Перебороть себя, как он делал это прежде - он сумеет, и никакая минутная слабость не заставит его изменить своему долгу. Тут же внутренний голос насмешливо напомнил ему, что слабость в отношении графини была далеко уже не минутной и ему следовало остеречься ее последствий, если не ради собственного рассудка, то ради Нее. И ради короля, бороться за интересы которого его призывали долг и честь. Эта мысль вернула его отрешенному взгляду прежнюю сосредоточенность. Дю Плесси-Бельер поднялся из-за стола и прошелся вдоль стола к выходу.

- Ну, что же, граф, если все решено, то нам действительно пора. Лучше, если мы узнаем все до королевского обеда. Его Величеству нужны определенность и ясность в этом вопросе, это гораздо важнее. А господин лейтенант королевской гвардии представит нас на королевском обеде. Или у Вас тоже есть неотложные дела, маркиз?

17

Отправлено: 27.10.16 23:21. Заголовок: Под пристальным взгл..

Под пристальным взглядом герцога де Грамона, Франсуа почувствовал себя мальчишкой из пажеского караула, пойманным на горячем при попытке стащить из буфетной корзинку со снедью. Что только успел подумать о нем герцог, если заговорил таким суровым тоном? Неужели он не поверил ни единому его слову о сбежавшей из турецкого плена девушке и о тех негодяях, которые похитили ее прямо у него на глазах?

- Но это же были, - вспылил маркиз, но де Грамон даже не заметил эту попытку возразить ему, он продолжал говорить и даже посоветовал юноше обращаться в любое время, ежели у него возникнут сомнения.

Как же, в любое время, - прошептал про себя Франсуа, опустив голову, чтобы не ответить господину маршалу дерзким взглядом, которым предпочел испепелять вино, остававшееся в кружке еще на целую треть. Уж лучше он выслушает насмешки дю Плесси-Бельера, но за ними услышит ценный совет, как поступить. Или даже господина д'Артаньяна. Граф, хоть и суров, но не отказывался выслушать. Если конечно же успеть! Очнувшись от близких к отчаянью размышлений, Виллеруа вдруг услышал, как дю Плесси-Бельер и д'Артаньян уже уговаривались отправиться вместе в казармы.

- Постойте! Постойте, господа! - вскричал маркиз, как будто бы его собеседники были не в двух шагах, а в двух милях от него.

- Эх, молодежь, и с пол-кружки уже им мерещится всякое, -
проворчал Бушер, на всякий случай отодвинув вино подальше от через-чур импульсивного молодого человека.

- Граф, постойте. И Вас, господин маршал, я прошу подождать. Может быть, это всего навсего мое личное дело. Но вдруг оно касается и других краж? Я... мне... в общем, моего камердинера обвиняют в кражах драгоценностей в покоях фрейлин Ее Высочества. Я готов честью поклясться, что он не виноват. Но, господину префекту и лейтенанту де Ресто моего слова не достаточно. Они уверены в том, что служанка видела именно его в коридоре, когда кричали караул. Я хочу просить Вас, граф, об услуге. Поверьте мне, если бы я мог, я бы сам, - Франсуа густо покраснел и изо всех сил сжал кулаки, чтобы не отвести глаза, - Я хочу отыскать комнату истинного виновника. Там наверняка будут улики. Покраденное. Или ключи от комнат. Или что-то еще. Все что угодно, только бы представить эти доказательства господину Ла Рейни. Я не могу допустить, чтобы невиновного судили за чужие преступления. Служанка, назвавшая имя Люка, на самом деле видела не его, а другого человека. Его тоже зовут Люк. Она все напутала, но готова исправиться. Если только ее слова было бы достаточно.

От волнения в горле пересохло, а в животе зажегся самый настоящий пожар. Франсуа потянулся к ближайшей кружке и отхлебнул, тут же поперхнувшись крепким вином. Закашлявшись, он закрыл рот ладонью, опасаясь конфуза. Мэтр Бастиан, почуяв неладное с юношей, не привычным еще к долгим застольям, побежал к своему шкафчику с таинственными настойками и плеснул какой-то жидкости в глиняную кружку.

- Нате, выпейте, сударь. И остерегитесь впредь пить залпом. А лучше еще возьмите вот кусок мяса. Прожуйте, да. И хлебом заправьте. Ничего, что горит внутри. Сейчас отойдет.

Франсуа раскрасневшийся от кашля, вина и стыда, что его как мальчишку поучали за столом, дохлебал содержимое кружки и с шумом выдохнул. Он вытер губы и подбородок платком и посмотрел на серьезные лица маршала и лейтенанта - они и не думали смеяться над ним, каждый занятый своими мыслями.

- Так как же, господа? Вы согласны пойти со мной? - спросил он, все еще откашливаясь, - Клянусь, я сделаю все, что Вы потребуете от меня взамен. Даже готов в ночном карауле простоять. Но мне очень нужна ваша помощь. Господин Ла Рейни не посмеет отвергнуть доказательства, если их подтвердите именно вы.

// Дворец Фонтенбло. Служебное крыло, комнаты прислуги. //

18

Отправлено: 29.10.16 22:41. Заголовок: Д'Артаньян уже с..

Д'Артаньян уже собрался подняться из-за стола, проклиная про себя спешку - этот извечный дворцовый порок, преследовавший его всю жизнь, когда юный Виллеруа воззвал к нему, как к лейтенанту мушкетеров, с просьбой о помощи. Этого граф никак не ожидал. Да, молодой человек сказал что-то еще в самом начале о цели своего прихода, но д'Артаньян успел забыть о том, увлекшись новыми сведениями о фламандце, поймать которого считал своим личным долгом.

- Что еще, маркиз? Неужели это стоит того? - спросил лейтенант, - Выкладывайте скорее. Черт возьми, мы рискуем запутаться в делах как в паутине.

Запив глухие ворчания порцией вина, д'Артаньян слушал маркиза, не издав при этом ни слова. Кражи драгоценностей и впрямь участились во дворце, но на фоне убийства и скрывавшегося за ними заговора, все это казалось настолько тривиальным, что ему хотелось попросту махнуть рукой - пусть Ла Рейни берет это дело. Кражи это дело полиции. Если не парижской, то... тут д'Артаньян посмотрел в голубые глаза дю Плесси-Бельера.

- А ведь это вполне себе придворное преступление, господин маршал. Это же по Вашей части, разве нет? Ну, конечно же, если в деле замешаны дворяне, то да. А кто, Вы сказали, обвиняемый? - граф посмотрел на зашедшегося в кашле маркиза и снисходительно ухмыльнулся, - Так господин Ла Рейни уже занялся этим делом? И даже лейтенант де Ресто? Надо же, а я обо всем как всегда узнаю последним. Что скажете, дю Плесси, стоит овчинка выделки?

Поднявшись из-за стола, лейтенант подошел к двери в коридор, распахнул ее и высунулся наружу.

- Дежурный! -
крикнул он, нисколько не стесняясь гулкого эха, тут же подхватившего его крик, - Сюда!

- Здесь, господин лейтенант,
-
отрапортовал на бегу дежурный мушкетер, обычно карауливший возле дверей в королевские покои на случай срочного поручения.

- Сержанта Гарнье ко мне. Сейчас же. И пусть возьмет двух человек с собой. Быстро, -
скомандовал д'Артаньян.

- Так ведь сержант на парижской дороге сейчас, - ответил мушкетер, вызвав недовольную гримасу на лице командира.

- Черт. Кто из сержантов сейчас в Фонтенбло?

- Только шевалье де Сент-Пьер. Из роты лейтенанта де Ресто.

- Хм... человек де Ресто, - д'Артаньян скосил взгляд назад, посмотрев на дожидавшегося его ответа Виллеруа, - Зовите. Но мушкетеров из моей роты пусть приведет. Так то. Все мы королю служим.

Мушкетер уже был таков, пробежав через весь коридор так быстро, что через секунду послышался гулкий хлопок захлопнувшейся за ним двери в королевскую приемную.

- Вот что, маркиз, - лейтенант вернулся в каморку и аккуратно прикрыл за собой дверь, чтобы не раздражала слух своим скрипом, - С Вами пойдет сержант де Сент-Пьер и два моих мушкетера. Поступайте, как считаете нужным. Все, что отыщете подозрительное, передайте моим мушкетерам под охрану. И не забудьте, прежде чем идти к Ла Рейни, найдите меня. У меня тоже есть, о чем переговорить с господином префектом. Я пойду вместе с Вами.

19

Отправлено: 30.10.16 18:27. Заголовок: - Что такое? - марша..

- Что такое? - маршал вопросительно приподнял бровь и внимательно вслушался в просьбу де Виллеруа, - Так, припоминаю, - проговорил он, потирая ладонью щеку, - Мой брат, герцог де Руже велел гвардейцам доставить одного лакея к префекту. Он сделал это ради его же безопасности, уверяю Вас. Мы встретили его в парке и, клянусь богом, я слышал как минимум три выстрела, выпущенных его преследователями - мушкетерами из роты графа де Ресто.

На этих словах, маршал сделал паузу и вернулся к столу. Волнение маркиза было вполне оправданным - он и сам слышал, как один из мушкетеров посетовал на промах и проболтался о том, что у них был приказ доставить слугу господина де Виллеруа к лейтенанту - живым или мертвым.

- Не знаю, чем Вы так досадили графу де Ресто, мой друг. Насколько я понял, он очень серьезно настроен на то, чтобы доказать виновность Вашего слуги. Люк Жеди? Да, именно этого человека де Руже велел доставить во дворец, чтобы его ненароком не подстрелили господа мушкетеры.

Он снисходительно улыбнулся, когда зашедшийся от волнения и праведного гнева юноша поперхнулся через-чур крепким для него вином. Этот далеко пойдет, только бы его энтузиазм и вера в справедливость не пропали, подумалось Франсуа-Анри. Когда же он сам сделался циником, пренебрегавшим чувствами и судьбами других людей?

- Черт возьми, мы рискуем запутаться в делах как в паутине, -
проворчал д'Артаньян.

- А может и нет, - произнес маршал, прищурив глаза, - Вы говорите, что необходим обыск в комнате того, другого лакея с таким же именем? Полагаю, что мы можем это устроить, коль скоро мы все равно заняты розысками пропавшего господина Виллэма. Что-то подсказывает мне, что между этими двумя мошенниками должна обнаружиться связь.

- Если мне будет позволено сказать... - сквозь нерешительное покашливание в кулак послышался голос мэтра Бастиана, - Так вот, ежели господам это будет к делу, знаю я одного такого Люка. Верткий малый, промышляет тем, что собирает огарки свечей из парадных залов и продает потом по баснословной цене в Барбизоне. Он еще в сады, те, что у фонтана Дианы, повадился цветы срезать. Да его мой мальчишка за тем делом застал, прогнать успел. Я это к чему все, он ведь и здесь хаживал. Повадился через оранжерею королевскую в покои герцогини Орлеанской подыматься. Я же за ним то и погнался тогда, в день турнира. Да только шельма дверь на втором этаже у меня перед самым носом закрыл на задвижку. А то я б его тогда сразу же господам гвардейцам и передал бы в руки. Нечего по королевским садам шастать.

Франсуа-Анри едва подавил улыбку, вспомнив, как слышал ворчания своего камердинера о том, что некие молодые люди повадились подниматься наверх к покоям фрейлин по лестнице, что прибита к стене у окна в его комнату. Он посмотрел на порозовевшее от вина лицо де Виллеруа и понимающе кивнул - некоторые секреты королевского сада можно было и не озвучивать.

- Так что же, мэтр, может Вы знаете, где нам этого Люка искать? - спросил дю Плесси у садовника, внезапно впавшего в хмельную дремоту, - Мэтр! Мэтр! Всем по чарке! - прикрикнул маршал, заставив того едва ли не подскочить на месте.

- А? Всем налить... всем... ах да, так на чем же я остановился?

- На том, что Вы того человека здесь встречали. Стало быть, Вы его и признать сможете, мэтр? Это здорово сэкономит нам всем время. И Вы поможете выручить слугу господина де Виллеруа.

- Да... да. Это важное дело. Я знаю, где его комната. Минутку, господа. Ежели нужно, так я с Вами и отправлюсь. Вот только рубашку да камзол сменю. Не гоже это в рабочем то... да и шляпу отыщу. Ей-богу, одну минуту только.

Тем временем вернулся лейтенант д'Артаньян и передал под начало маркиза сержанта и двух мушкетеров.

- Ну вот, дорогой маркиз, у Вас уже достаточно вспомогательных сил, чтобы найти весомые основания для освобождения месье Жеди. Мы с графом присоединимся к Вам, как только покончим с опознанием тела в казарменном лазарете, - сказал дю Плесси-Бельер, продолжая рассеянно потирать щеку, - Что-то мне не дает покоя одна мысль, господин лейтенант. Если этот проходимец мог беспрепятственно проникать в покои фрейлин Мадам, то отчего же ему не воспользоваться тем же способом и не проникнуть в королевские покои? Помните, князь Ракоши говорил о попытке выкрасть из королевского кабинета дворцовые чертежи, а что если это был один и тот же человек?

// Фонтенбло. Казармы королевских мушкетеров. 6 //

20

Отправлено: 17.02.17 00:15. Заголовок: // Дворец Фонтенбло...

// Дворец Фонтенбло. Гостиная в покоях герцогини Орлеанской. 6 //

4 апреля 1661 года, три часа дня.

В чулане садовника, к двери которого мадемуазель де Монтале бессовестно скатилась по перилам, благо на лестнице на сей раз не было ни души, тоже никого не оказалось. Если не считать огромного рыжего кота, который при виде девушки лениво поднялся, изогнулся буквой S и соскочил с полки, чтобы потереться об ноги нежданной гостьи.

- Ой, Франциск! Миленький, да что же ты тут один скучаешь? – немедля растаяв от такого кошачьего доверия, заворковала Ора и присела на корточки, чтобы почесать здоровенную полосатую зверюгу за ухом.

Кот тут же сомлел и рухнул на пол, изображая крайнюю степень кошачьего удовольствия.

- А где же все? – зашептала Ора, почесывая нежно-персиковое брюхо пушистого сибарита. – Куда ты их задевал, м?

Кот довольно урчал и не сознавался, делая вид, что ему совсем не интересно, какие такие воспоминания или мысли заставляют цвести розы на щеках любительниц Францисков. Наконец, у Монтале затекли колени, и она неохотно поднялась и принялась искать ножницы, за которыми, собственно, и пришла. Рвать толстые и прочные плети плюща руками ей совсем не улыбалось.

- Эт-та вы тут што же делает-те, спраш-шивается? Мадме… мамде.. мад…– ввалившийся в чуланчик мэтр Бастиан заставил Ору подпрыгнуть и пискнуть от неожиданности, и только что найденные ножницы сами выскользнули у нее из рук и с громким звоном запрыгали по плитам пола. – Никак цветы резать повадились? Розы королевские? Вот я вам ужо… сейчас…

Брови садовника вмиг сдвинулись, и красное лицо совсем побагровело. Монтале быстро подхватила с пола ножницы и попятилась к двери в розарий, готовая бежать прочь к потайной лестнице, если владелец чуланчика решит перейти от угроз к действиям.

- Нет-нет, что вы, мэтр Бастиан. Розы мне не нужны. Ее Высочество герцогиня Орлеанская прислала меня за плющом для вечернего маскарада. Венки и… гирлянды, да, - затараторила она, опасливо поглядывая на коренастого, но крепкого старика. – Я как раз ждала вас, чтобы спросить разрешения. Вот…

- Разрешения? Разрешение это правильно. Это хорошо. А то ходют тут… всякие. То им букетиков для фрейлин вынь да положь, то зазнобу ихнюю припрячь от посторонних глаз. Думают, раз они принцы иноземные, так папаша Бастиан на все согласный должен быть. А у меня, межпрочим, честный домик, да-с, а не этот… дом шв… сф…. свиданий. Но ежели для Мадам герцогини... А много вам того плюща, мамд… мадм…?

- Много,
- каким-то чужим голосом отозвалась Ора, наблюдая за тем, как пошатывающийся садовник пытается засунуть в ящик с выбросившими бутоны гиацинтами увесистый мешочек, подозрительно напоминающий кошель.

- Так вам того… туда не надо, - мэтр Бастиан ткнул пальцем в сторону розария. – Там плюща не дам, неее. В парке резать будете. Корзинку вот возьмите, мамд… тьфу. Принесете… потом.

Садовник рухнул на скамью и внезапно всхрапнул и тюкнулся лбом в стол, оставив мадемуазель де Монтале с тысячей безответных вопросов на кончике языка.


Вы здесь » Король-Солнце - Le Roi Soleil » Фонтенбло. » Дворец Фонтенбло. Чуланчик с садовым инструментом. 2