Король-Солнце - Le Roi Soleil

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Король-Солнце - Le Roi Soleil » Фонтенбло. » Дворец Фонтенбло. Покои герцога Филиппа Орлеанского. 4


Дворец Фонтенбло. Покои герцога Филиппа Орлеанского. 4

Сообщений 21 страница 33 из 33

1

Утро 04.04.1661

https://b.radikal.ru/b07/1902/32/6e238dd4dc00.png

21

Отправлено: 05.05.16 23:07. Заголовок: - Шутить изволите, г..

- Шутить изволите, господин Ла Рейни? - проворковал Филипп, сдерживая готовые прорваться наружу раздражение вкупе с не угасшим еще гневом на то, что подчиненные этого самого господина посмели арестовать его пажа и телохранителя без каких-либо объяснений, - Если бы мне потребовался отчет о винах, поставляемых в мои покои, так я бы пригласил сюда мэтра Вателя лично. Или господина, нанявшего его. Нет, любезный господин префект, дело касается вовсе не карты вин королевских погребков. Этим я займусь позднее, когда мне наскучит и осточертеет в этом дворце решительно все!

Филипп картинно взмахнул руками, позабыв о том, что шелковый халат не удерживался никаким поясом. Широкие фалды цветастого шедевра ткацкого искусства взметнулись ввысь вместе с его руками, сделав его похожим на огромную диковинную птицу. Зрелище это вызвало не только смех, но и долю смущения, поскольку под самим халатом на принце было только тонкое нательное белье, выгодно подчеркивавшее белизну его кожи и изящное сложение крепкого но пока еще по-юношески тонкого тела.

Эффиа едва успел поставить трехстворчатую ширму. Скользкая шелковая материя соскользнула с плеч Месье после очередного взмаха руками, но свидетелями внезапно открывшегося неглиже принца сделался лишь Дюпон, подоспевший с новой переменой свежего белья, и Андрэ, помогавший герцогу освободиться от пут необъятного халата, запутавшегося в ногах принца.

- Нет, мне решительно не до шуток, месье, - продолжал Филипп, по очереди просовывая руки в рукава свежей рубашки, - И не до Ваших новых вопросов. Приберегите их для кого-нибудь еще. Вы и сами должны мне некоторые разъяснения. Во-первых, я хотел потребовать от Вас объяснений по поводу недавних приключений моего маленького пажа и моего телохранителя. Вы, собственно, знаете, сколько времени мой Андрэ следит за моим здоровьем, целостью и сохранностью, а?

Кудри Месье взметнулись вверх, когда он подтянулся на цыпочках, чтобы выглянуть над ширмой. Он посмотрел в лицо Ла Рейни, сидевшего на табурете возле камина и в медовых глазах с янтарной чертовщинкой возле самой каймы радужки блеснули недобрые огоньки.

- Ни один из Ваших соглядатаев не смог бы и дня выдержать на моей службе, месье! Ни один! А Вы позволили этим громилам запереть моего Андрэ в подвале! Скажете, это была ошибка, да? А что Вы скажете о моем шевалье? Его то Вы посадили в казармах по вполне серьезному обвинению. Которое лопнуло как мыльный пузырь. Что? Я не слышу?

И снова над ширмой взметнулась копна мелких завитков кудрей и Филипп бросил молниеносный взгляд в сторону префекта.

- А в-третьих, господин префект, меня едва не отравили в моих же покоях!

Это прозвучало во внезапно воцарившейся тишине. Дюпон осторожно опустил камзол для верховой езды, не смея даже подуть на пылинки, осевшие на расшитый серебряной нитью рукав.

- Да да. Отравили. Почти что. Можете, кстати, захватить с собой в качестве улики графинчик с этой гадостью. И бокал.

- Что, бокал? - спросил вдруг Дюпон, как будто спохватившись о чем-то.

- Что, бокал? - не понял его Месье и подставил руки, - Ну же, камзол! И шарф. Поспешите, Мишель. Что это на Вас как-будто падучая болезнь напала.

- Бокал, Монсеньор. Вы разбили его. Я уже собрал осколки и вынес прочь, -
ответил Дюпон, разглаживая новенький с иголочки камзол на плечах принца при помощи специальной щеточки.

- Выбросили? Ну, бог с ним, -
отмахнулся Филипп и снова подтянулся на цыпочках, выглядывая в сторону префекта, - Берите кувшин, месье. Там вина хватит еще на пару человек.

22

Отправлено: 06.05.16 20:10. Заголовок: - Берите, берите, су..

- Берите, берите, сударь, - холодно проговорил Андраш и протянул наполовину полный еще кувшин с вином префекту. В его голосе не было и тени затаенной обиды или желания отыграться на блюстителе порядка, а лицо было столь бесстрастно, что если бы не было освещено ярким светом, падавшим от окна, его и вовсе можно было бы принять за каменное изваяние.

Эта бесстрастность дорогого стоила Андрашу, в глубине душе он едва справлялся с закипавшим гневом, то и дело подбивавшим его спросить этого самодовольного выскочку, по какому праву он посмел запереть его и де Роббера в сыром подвале. То, как вытягивалось одутловатое лицо префекта с каждым новым вопросом Месье, уже само по себе было свидетельством того, что он не был способен дать ответ ни на один из них. А последнее происшествие так и вовсе выбило его из колеи. Однако же, у господина префекта хватило наглости самому задать вопросы Месье и его свите. Андраш усмехнулся и расположился у окна, готовый наблюдать за перекрестным допросом, который готовились устроить друг другу префект королевской полиции и Брат Короля. Он уже не опасался того, что Ла Рейни может вызвать гвардейцев и приказать им арестовать его, вряд ли префект был способен на подобную низость перед лицом самого герцога Орлеанского. Но мадьяра не оставляла мысль о том, что у главы сыскного ведомства имелся какой-то скрытый козырь в рукаве, не иначе. На эту мысль его навел повеселевший взгляд префекта при виде герцога, выходившего из ванной комнаты. В этом взгляде читались одновременно и открытие какого-то важного секрета, и подозрение. Но в чем же? Какие еще улики попали в руки этого худородного служителя закона и, главное, против кого еще он нацелил свои происки?

- Я настоятельно советую Вашему Высочеству прочищение желудка и полнейший покой, -
заявил доктор Божис, появившись на пороге ванной комнаты, - А это еще что? Что Вы собираетесь делать с этим вином, милостивый государь? Поверьте, он не смертельное, но способно вызвать крайне неприятные ощущения. Я бы не советовал пробовать его даже в сильнейшую египетскую засуху.

- Месье королевский префект намерен самолично заняться изучением факта попытки отравления Его Высочества, - послышался ответ из-за ширмы и оттуда выглянул Эффиа, держа в руках голубую перевязь, украшенную сверкающей бриллиантами чистейшей воды пряжкой, к которой была прицеплена парадная шпага Месье.

- Ах вот как? - в голосе почтенного мэтра послышалась издевка, - И как же, скажите на милость, Вы собираетесь изучить этот факт? Надеюсь, не на ком-то из арестантов? Я протестую против такого варварского метода, месье! Да да! Отдайте мне кувшин. Займитесь тем, что принадлежит к Вашей епархии, а медицину оставьте медикам. Я сам изучу содержимое этой субстанции и доложу обо всем Его Высочеству.

Андраш бросил насмешливый взгляд в сторону ширмы, переглянувшись с Эффиа, которого явно забавляла случайная перепалка двух мэтров - закона королевского и закона физического. Для полной комедии не хватало лишь представителя закона божьего.

23

Отправлено: 06.05.16 22:48. Заголовок: - Шутить изволите, г..

- Шутить изволите, господин Ла Рейни? - голос герцога еще минуту назад ласковый и сахарный, вдруг обрел металлические нотки скрытой угрозы. Никола Габриэль вздрогнул и выпрямился на жестком сидении табурета, предложенного ему, как видно, вовсе не из любезности, а ради того, чтобы он не мешался под ногами, пока слуги Его Высочества будут сновать вокруг его персоны, помогая с переодеванием.

- Я? Мне вовсе не до шуток, Монсеньор, - попытка возразить оказалась заглушенной целым потоком вопросов, обрушившихся на него из-за ширмы. Ла Рейни сделал еще несколько неуверенных попыток вставить разумное слово, но голос его заглушался мощным речитативом Месье, скорее походившим на выступление на подмостках столичного театра, чем на разговор.

- Ваш паж был пойман с поличным! -
Ла Рейни едва не сорвался на крик в ответ на несправедливые упреки, но осекся под пристальным взглядом черных глаз того самого телохранителя, из-за которого и разразилась гроза, - Месье, я намеревался побеседовать с Вами и с месье де Роббером. Если бы Вы не сбежали, у меня была бы возможность выслушать аргументы в качестве Вашего оправдания, - пробурчал префект, не веря в силу собственных доводов. Судя по тому, что вопросы продолжали сыпаться на его голову вне зависимости от его ответов, Месье вообще не интересовали его доводы.

- А в-третьих, господин префект, меня едва не отравили в моих же покоях!

Вот тут Никола Габриэль едва не подпрыгнул на месте. Он медленно поднял глаза сначала на мадьяра, подпиравшего подоконник с философским выражением лица, потом на мелькавшие за ширмой головы принца и его миньона, наконец он встретил взгляд графа де Гиша.

- Господа, это правда? -
посерев лицом, спросил Ла Рейни, чувствуя как от волнения липкий пот проступал на висках и на лбу, - Была попытка отравить Месье?

Вместо ответа по требованию герцога ему всучили кувшин наполовину еще полный красного вина, а на пороге банных покоев появился мэтр Божис, личный врач Его Высочества.

- Это неслыханно! - вскричал пораженный Ла Рейни и тут же повернулся к де Гишу, - Почему же Вы сразу не сказали мне, сударь? Я должен был пригласить своего секретаря и записать протокол. Это вино... это то самое? - спросил он, стараясь пересилить невольный страх перед отравленным вином, опасаясь отравиться даже вдохнув его пары, - Да, в том, чтобы узнать состав этого яда, я готов полностью положиться на Вас, мэтр.

Он был рад избавиться от кувшина и переложить хотя бы часть упавшего на него груза на плечи доктора, тем более, что тот предложил свои услуги с завидным рвением.

- Однако, господа... Ваше Высочество, я покуда не узнал ничего более ясного из положения вещей, - взяв себя в руки, Никола Габриэль постарался взять в руки и бразды расследования нового инцидента, - Я прошу Вас изложить факты. И да, мне по-прежнему необходимо знать, где каждый из вас был не далее как три или два часа назад. И в том числе и Вы, Ваше Высочество.

24

Отправлено: 10.05.16 00:53. Заголовок: - Побеседовать? - вс..

- Побеседовать? - вскричал Филипп, чувствуя, что теряет всякое терпение, - И это нынче называется побеседовать? Скажите еще, что Вы изволили пригласить моего пажа на стаканчик бургундского, сударь! - выкрикнул он из-за ширмы, не имея возможности выглянуть, так как был усажен в кресло своим куафером.

Сдувшаяся спесь префекта доставила герцогу немалое удовольствие. Он попытался подняться с кресла, чтобы посмотреть в его лицо, но слуга настойчиво удержал его за плечи, тогда как мэтр Камбюр старательно втирал маслянистую субстанцию в его кудри, чтобы они сохраняли свой блеск и свежесть, а кроме того обрели особенный золотистый оттенок от соприкосновения с лучами апрельского солнца.

- Неслыханно, как же! -
буркнул он, передразнивая Ле Рейни и стиснул зубы, когда дотошный куафер пинцетом выдернул несколько волосков из бровей, чтобы придать им безупречную тонкую линию, - Де Гиш, а в самом деле, отчего же Вы не доложили господину префекту обо всем и сразу?

В тоне принца слышалась издевка, а похлопывание ладони по подлокотнику кресла выдавало закипавший внутри гнев.

- Факты, месье? Вам требуются еще факты? - голос Месье взлетел до неестественно высокого фальцета, так что стеклянные бокалы на высоких ножках, украшавшие сервант с диковинками, задребезжали, - Я, да будет Вам известно, был в спальне моей жены два часа назад. Да да, сударь. Осмельтесь только потребовать от Ее Высочества подтверждение этому факту и Вам не придется больше видеть небо над своей головой. Во всяком случае, не иначе, как через решетку.

Больно ударившись коленкой о стоявший напротив него туалетный столик, Филипп подскочил с места и вышел из-за ширмы. Растрепанный, с взвившимися вверх кудрями он был похож на ожившее изваяние кучерявого греческого бога.

- Месье, Вы переходите всяческие границы в своей дотошной манере. Но, извольте, мои кавалеры к Вашим услугам. Задавайте им свои вопросы, - проговорил он, наклонившись над префектом, который по-прежнему оставался в кресле, - Эффиа и де Гиш были со мной. Час назад мы все были в опочивальне герцогини, где я и моя супруга наслаждались утренним завтраком. А потом я наслаждался утренним купанием. В моих банных покоях. И нет, не один, со мной были Эффиа, Андрэ и несколько слуг, - рычал он прямо в лицо лицо Ла Рейни, обдавая его ароматом фиалок с легкой ноткой жасмина, - А остальные кавалеры моей свиты были в гостинной. Можете опросить их всех. Да да. Каждого! - сверкнув глазами продолжал принц и вытянул руку в сторону письменного стола, - А теперь будьте любезны взглянуть на мой стол. Вы видите беспорядок? Может быть Вы и не знакомы с порядком вовсе, сударь? Так вот, в мое отсутствие здесь кто-то был. Что этот человек искал, мне не известно, но он оставил вот ту шкатулку. Что в ней и зачем оставлено? Выясните сами, сударь. Что было украдено, выясняйте также. Я не заметил пропажи. Но, вот эта проклятая дурь, из-за которой у меня до сих пор голова кругом идет, была подмешано в мое вино наверняка его же рукой.

Выговорившись, Филипп выдохнул, отошел к столу и собственноручно плеснул себе воды из графина. Эффиа тут же метнулся к нему и выхватил стакан, расплескав половину содержимого на ковер.

- Черт! Что такое? - возмутился Месье, но маркиз только отпил несколько глотков, одобрительно крякнул и вернул ему стакан, - Я даже воды не могу выпить, не опасаясь отравы! Черт черт черт! - выкрикнул он хриплым от жажды голосом и в сердцах швырнул стакан с водой в дверь гардеробной.

25

Отправлено: 14.05.16 00:05. Заголовок: - Де Гиш, а в самом ..

- Де Гиш, а в самом деле, отчего же Вы не доложили господину префекту обо всем и сразу?

Взгляд Армана вспыхнул, когда Месье резко и без всяких вступлений задал ему вопрос, да еще таким тоном, будто хотел обвинить во всем его одного. Впрочем, это могло лишь показаться ему, так как уснувшая до поры до времени совесть начала вновь проявлять себя. Ведь всех бед с этим недорослем де Роббером и герцогским телохранителем и не было бы, если бы не он, де Гиш. Желая подавить в глубине души неприятный зудящий голос, граф наклонил голову и сосредоточился на пересчете цветочных букетов, вышитых на обивке дивана на низких ножках, украшавшего угол комнаты. Он не знал, что отвечать, да и вскоре ему стало ясно, что ответов от него никто и не ждал. Ла Рейни был твердо намерен получить признание из уст самого герцога. В том, что он уже понял, кому именно принадлежал пояс, найденный им возле убитого турка, сомневаться не приходилось.

Тем временем герцог перевел разговор на свои собственные вопросы, стреляя ими как артиллерийской канонадой по осажденной крепости. Оставалось лишь ждать, когда Ла Рейни увлечется новыми загадками и позабудет о старых. На это де Гиш и рассчитывал, осторожно переступая с ноги на ногу и приближаясь к двери в приемную. На лице его была написана откровенная скука и тоска. Даже героический порыв Эффиа, когда тот выбил из рук Месье стакан с водой, не развлек его. Эка невидаль - если кому-то и пришло в голову подсыпать снотворное вместе с рвотным в вино, вряд ли они решили бы сделать то же самое с водой.

- Пейте спокойно, Ваше Высочество, воду принесли позднее, -
пробормотал до крайности перепуганный слуга.

Де Гиш криво усмехнулся и со скучающим видом скрестил руки на груди.

- Дожили, теперь Вам придется завести почетного дегустатора блюд и напитков, Монсеньор, - проговорил он, подавляя зевок ладонью, - Однако же, Месье, с Вашего позволения я удаляюсь. Я хочу переодеться. Если конечно Вы желаете видеть меня в Вашей свите на охоте.

// Дворец Фонтенбло. Гардеробная герцога и герцогини Орлеанских. 2 //

26

Отправлено: 14.05.16 01:35. Заголовок: Нить беседы неумолим..

Нить беседы неумолимо ускользала из его рук и теперь уже не он задавал вопросы, а Месье. Их роли в ведении дознания неуклонно менялись и это начинало раздражать Ла Рейни. Обычно невозмутимый и спокойный он привык доводить до белого каления допрашиваемых своими вопросами, дотошными и выворачивающими душу на изнанку. Как получилось, что теперь не он, а ему задавались вопросы? Голос Месье сорвался на балаганный крик. Посуда из дорогого венецианского стекла, украшавшая полки серванта, тихонько зазвенела, задрожав от неестественно высоких нот, прозвучавших из груди Месье.

- Хорошо, хорошо, хорошо же! - воскликнул Никола Габриэль, против воли вдавившись в глубокое и несомненно удобное кресло, служившее теперь некоего рода орудием для допросов - не так то легко было выбраться из него под натиском Месье, склонившегося с высоты своего роста над ним так, что при малейшем движении они столкнулись бы лбами.

Пока герцог восстанавливал душевное равновесие, осушая стакан воды, Ла Рейни достал скромный батистовый платочек и вытер им виски и лоб.  Дознание катилось в тартарары и если он не развернет беседу в положенное русло, то нечего и думать было о том, чтобы получить хоть сколько-нибудь вразумительные ответы. Было ли это намеренной игрой Месье или же Ла Рейни была представлена та самая буря гнева герцога Орлеанского, о которой ходило столько слухов.

- Как бы то ни было, Месье, это отдельный вопрос. Скорее всего Ваше вино попытались отравить с каким-то умыслом, но не включавшим в себя покушение на Вашу жизнь, -
голос разума в лице личного врача герцога Орлеанского прозвучал так неожиданно, что никто сначала не принял его ко вниманию. Более того, граф де Гиш, напустивший на себя скучающий вид, заявил, что собрался переодеваться, не прося на то дозволения принца, а лишь поставив его в известность.

- Постойте! - воскликнул Ла Рейни, с трудом поднимаясь из недр глубокого кресла, - Нет, месье! Никто не выйдет отсюда, пока я не получу ответы, - он строго посмотрел на принца и стоявшего рядом с ним маркиза, а затем на де Гиша, не соизволившего даже взглянуть в его сторону, - Граф, Вы останетесь здесь, пока не будут разрешены все вопросы. Во-первых, если Ваше Высочество были, - он глухо кашлянул в ладонь, - В покоях герцогини, а эти кавалеры были там же, то объясните мне, почему пояс от Вашего халата оказался внизу у подножия лестницы на месте, где был найден труп убитого?

- А? Убитый? Еще? - вскричал на этот раз доктор Божис и Ла Рейни умоляюще воздел очи горе - не хватало еще истерик этого ученого мужа.

- Да, сударь. Убитый. Фельдшер из мушкетерской роты освидетельствовал тело и выдал весьма ясный и однозначный вердикт, - сухо подтвердил свои же слова префект и вынул из кармана свернутый колечком шелковый пояс, - Монсеньор, я жду объяснений этому факту. Это ведь пояс от Вашего халата? Вы же не станет отрицать это?

Минута долгожданного молчания и наконец-то чаша в этой нелегкой беседе начала перевешивать в его сторону.

- А может быть Вы, Монсеньер, вернулись в свои покои из... оттуда, где Вы изволили провести это утро. Это не суть важно, - он еще раз кашлянул в кулак, - Увидели незваного гостя, рывшегося в Ваших шкатулках, скажем, такое и в самом деле случилось. Не станем отрицать. Так что же дальше? Вы потеряли контроль над собой, это весьма и очень даже понятный факт. Схватили негодяя за руку... или попытались. Он вырвался, побежал прочь. Вы за ним. На лестнице завязалась драка. Вы толкнули его. Он упал. Он мертв. Вы были в халате. Во время драки он распахнулся. Пояс упал на пол. Ну, а дальше, - тут Ла Рейни угрожающе посмотрел в сторону де Гиша, - Вы, граф, спустились вниз, оттащили труп в нишу под лестницей. Спрятали следы преступления так сказать. В руках несчастного все еще был пузырек с жидкостью, он треснул. Скорее всего выпал из рук. Вы наступили в лужицу, там внизу. Вот поэтому Ваши туфли оставляют этот мерзкий след.

Гробовое молчание, воцарившееся во время его речи, воодушевляло исследовательский гений Ла Рейни, если в начале своей речи он чувствовал себя крадущимся во тьме лабиринта, то под конец он видел свет в конце долгого тоннеля, он был твердо убежден в том, что все было именно так, как он изалагал. Это уже были не догадки, а доказанная и проверенная истина.

- Так это было или не так? - торжественно спросил он, обводя снисходительным взглядом всю компанию, - И стало быть, все вы, присутствующие здесь, являетесь соучастниками преступления.

27

Отправлено: 16.05.16 00:03. Заголовок: Ответный выпад префе..

Ответный выпад префекта был похож на лай брехливой собаки. Глядя на него, Андраш презрительно кривил губы в ухмылке, пока в не увидел в вынутый как по волшебству пояс от халата Месье. Притихшие слуги принца попятились к дверям в ванный покой, тогда как Эффиа напротив ринулся к Ла Рейни и едва ли не силой выхватил из его рук злополучный пояс.

- Это... да, это Ваш пояс, Месье, -
прошептал он побелевшими губами.

- Ну да, а что Вы еще ожидали, - насмешливо спросил Андраш и впервые за все время сдвинулся с места, - Господин префект уже доказал свою способность делать выводы на основе любых улик, - его черные глаза буравили круглое лицо Ла Рейни, - На этот раз Вы снова разрешили все задачки сугубо в свою пользу, месье. Пояс мог оказаться там, где он оказался вовсе не случайно. То верно.

- Андрэ, черт подери! - сдавленным голосом прошептал Эффиа из-за его спины, но мадьяр даже не обернулся к нему, а только бросил короткий взгляд в сторону герцога.

- Его Высочество заметил пропажу сразу же после омовения. Ведь так? Все свидетели здесь, спросите любого. Так? - он кивнул одному из слуг и тот согласно повесил голову, видимо, опасаясь, что за любое содействие обвиненному в убийстве принцу его тут же препроводят в те самые подвалы, где не так давно были заперты де Роббер и Андраш.

- Этот неизвестный, был здесь. Он же оставил эту шкатулку. Он же отравил вино. И он же подобрал с пола пояс Месье, -
продолжал Андраш, в упор глядя в глаза Ла Рейни, - Он и убил того несчастного и подбросил пояс Месье, чтобы обвинить его в содеянном.

- Да, черт подери, - воскликнул Эффиа и с торжествующим видом посмотрел на префекта, а затем забрал у Андраша пояс, - Так и было же. Да! Все видели пропажу пояса еще до того, как заметили этого негодяя.

- Ну вот, теперь Вы знаете, как все было, месье префект.

Ледяное спокойствие, с каким Андраш разложил все факты, остудило накалившуюся обстановку. Рыжеволосому маркизу вернулись его прежние беспечность и самоуверенность, а слуги зашептались между собой о том, что мадьяр изложил все так, как оно и происходило. И только сам Андраш не верил ни в единое слово из всего сказанного. Не верил, потому что, прекрасно помнил один значительный факт - пояса действительно не было на Месье, когда он вернулся из покоев супруги. Это послужило прекрасным предлогом для того, чтобы отослать де Гиша, унылая физиономия которого начала надоедать принцу.
Незаметно для всех Андраш посмотрел в сторону графа, остававшегося у дверей в приемную, словно украшенный лентами и побрякушками манекен для демонстрации костюмов. А ведь он вполне мог отыскать пояс Месье, но вместо того, чтобы тот час же вернуть его, спустился вниз и оставил там валяться на полу. Шутки ради или с какой-то другой целью, но он вполне мог сделать это. Тогда. Или во время погони за турком.

28

Отправлено: 16.05.16 23:33. Заголовок: "И ты, Брут!"..

"И ты, Брут!" - воскликнул некогда римский император, увидев в толпе напавших на него сенаторов друга, которому был готов доверить и честь свою и жизнь.

- И ты, де Гиш! - прошептал Филипп, без сил опустившись в глубокое кресло перед камином. Картинный взмах кистями рук, запрокинутая голова и взгляд, обращенный к смеющимся купидонам, витавшим в хороводе вокруг люстры, - И ты... - он не закончил фразу только потому, что не успел придумать красивую концовку трагического начала, а в груди метались молнии, готовые поразить изменника в самое сердце - как он мог с таким ледяным спокойствием говорить о переодевании?

И тут прозвучала обвинительная речь господина парижского префекта, каждая фраза из которой была подобна разрыву снаряда - в ушах Филиппа стоял неумолчный звон, в голове грохотало и он исступленно сжал виски ладонями.

Стоявший рядом Эффиа обеспокоенно наклонился к самому лицу принца, но Филипп раздраженно замахал кистью руки, отсылая прочь. Маркиза, неверного Гиша, молчаливого Андраша, кричавшего на него префекта.

- Прочь, прочь все! -
шепотом кричал герцог, не осознавая, что был единственным, кто слышал этот вопль души, когда в руках Ла Рейни показался тот самый пояс, который он обронил то ли в покоях Анриэтт, то ли в гардеробной, то ли в здесь же, в опочивальне. Филипп закрыл лицо ладонями и смотрел на всех сквозь пальцы, как будто примеряясь к тому, как будет вскоре смотреть на мир через решетку тюремного окна.

- Вы, граф, спустились вниз, оттащили труп в нишу под лестницей. Спрятали следы преступления так сказать. В руках несчастного все еще был пузырек с жидкостью, он треснул. Скорее всего выпал из рук. Вы наступили в лужицу, там внизу. Вот поэтому Ваши туфли оставляют этот мерзкий след.

- Это неправда, - прошептал Филипп и тут же отнял руки от лица и выпрямился в кресле, - Гиш! Негодник, отвечай сейчас же, как мой пояс оказался внизу? - воскликнул он, подавшись всем корпусом вперед.

- И стало быть, все вы, присутствующие здесь, являетесь соучастниками преступления.

Версия Ла Рейни казалось настолько неопровержимой, что у Филиппа отнялся язык. Хоть он и осознавал, что все сказанное префектом было ни чем иным как домыслами, выстроенными всего навсего на одной улике, его мысли смешались в один неумолчный хор, кричавший ему "Предатель!"

Спокойный и ровный голос Андрэ звучал как будто из другого мира, словно Филипп оказался на дне озера и из-под воды слышал отдаленные крики купальщиков и лодочников. Так уже было однажды, когда он шутки ради устроил переполох, затаившись на дне купальни, заставив воспитателей и надзиравших за купанием врачей перепугаться чуть ли не до полусмерти.

Внезапное торжество на лице Эффиа удивило Филиппа. Он взмахнул рукой, ослабшей от волнения и еще не до конца пережитого отравления, и вяло улыбнулся Андрашу, перехватив его взгляд, брошенный в сторону де Гиша.

- Господин префект, Ваши изыскания утомили нас, - проговорил герцог и откинулся на спинку кресла, - Вы способны в могилу свести этими своими дознаниями. Если у Вас все для меня, то можете быть свободны, - тут он сделал паузу и жестом поманил к себе де Гиша, - А Вас, друг мой, я попрошу остаться.

29

Отправлено: 17.05.16 22:05. Заголовок: Торжество Никола Габ..

Торжество Никола Габриэля было полным, но, увы, не долгим. Мысленно он уже сочинял хвалебные дифирамбы собственной сообразительности, когда до слуха его коснулся насмешливый голос человека в черном. Этот молчаливый мадьяр не только не высказал ни единого слова до того, но даже движением бровей или глаз не показал, что был хоть сколько-нибудь увлечен происходившим. Ла Рейни и вовсе был склонен думать, что языковые способности мадьяра были изрядно преувеличены, как вдруг тот заговорил. Да как! Складная и внятная речь его сделала бы честь любому крючкотвору из судейской коллегии в Парижском парламенте. Да с такой гладкостью изложения фактов можно было смело претендовать на место в какой-нибудь конторе судейского адвоката - этот вытащил бы даже пойманного за руку фальшивомонетчика из Шатле.

- Вы уверены? - пожевав губами, спросил наконец Ла Рейни и покосился было на доктора Божиса в поисках хоть маломальской поддержки, но тот попятился к дверям и был таков, как только прозвучала итоговая фраза защитной речи Черного Телохранителя Месье.

- Это какая-то чертовщина, право слово, - проговорил префект, вытирая вспотевший лоб платком. Конфуз был полнейший, ведь вместо того, чтобы обернуть найденную улику против предполагаемого виновника убийства, он теперь был вынужден пересмотреть все факты заново!

- Нет, уж позвольте, - цепкие пальцы Ла Рейни выхватили шелковый пояс и он тут же был спрятан в бездонных недрах нагрудного кармана, пришитого к внутренней подкладке полицейского камзола, - Это улика, Монсеньер. Даже если виновность Вашу это не доказывает, - он посмотрел в усталые глаза Филиппа и обернулся к маркизу де Эффиа, - Это остается важной уликой в деле. А эта шкатулка, - он встряхнул увесистый ящичек в руках, - Если Ваше Высочество уверены в том, что она была подложена в Ваши покои неизвестным, то я заберу и ее. Для обследования.

Провожаемый к дверям насмешливыми взглядами рыжеволосого миньона и Черного мадьяра, префект прошел к дверям приемной герцога, но был вынужден отступить перед графом де Гишем, который всем своим видом показывал, что не намерен выпустить его через приемную.

- Освобождаю Вас от моего присутствия, Монсеньер, - с преувеличенной любезностью сказал Ла Рейни, открыв дверь в коридор для прислуги, - Будьте уверены, я сам всенепременно уведомлю Его Величество о случившемся. И буду держать Вас в курсе текущего расследования. Надеюсь, что Ваше, хм... отравление, окажется простым розыгрышем. И только. Честь имею, господа. Честь имею!

// Дворец Фонтенбло. Опочивальня Его Величества. 4 //

30

Отправлено: 20.05.16 00:32. Заголовок: - Освобождаю Вас от ..

- Освобождаю Вас от моего присутствия, Монсеньер.

- Уж будьте душкой, - пробормотал Филипп, закрыв глаза ладонью.

Менее всего он хотел быть любезным, а еще меньше соблюдать приличия и выказывать приличествовавшее ему как Бурбону величие перед лицом проштрафившегося префекта.

Прошла долгая минута, пока он отнял руку от лица и взглянул на ожидавших его приказов Эффиа и де Гиша. Поморщившись от усилий, которых стоило ему мысленное путешествие к дебрям собственного разума, чтобы вспомнить, что именно он хотел сказать каждому из своих любимцев. Зачем-то он потребовал от де Гиша остаться? Взглянув в лицо Антуана д'Эффиа, все еще ухмылявшегося с торжествующим видом, он медленно перевел взгляд на де Гиша и сощурил глаза.

- Не поясните ли нам, дорогой Арман, каким образом мой шелковый пояс оказался на ступеньках лестницы? Вы что же, искали его в коридоре для прислуги? Или заглядывали в гости к садовнику?

Веселый смех, донесшийся из гардеробной, отвлек мысли герцога от взбучки, которую он намеревался устроить фавориту. Он поднялся с кресла и запахнул жилет, поспешно застегивая ряд многочисленных пуговиц, не заметив, что пропустил две петли к ряду и одна половина длинных фалд сделалась длиннее другой.

- Кстати, граф, а что же Вы не принесли мне ленточки? -
вдруг спросил он, ошарашив этим вопросом не только де Гиша, но и Эффиа, и вернувшегося со шляпой в руках Дюпона, - Да, Дюпон, скажите-ка, а с чего это на моем охотничьем костюме нет ни одной ленточки? Помилуйте, он же выглядит как заштатный мундир какого-нибудь егермейстера! Господа, так не пойдет! Я принц или не принц?

Вопрос прозвучал конечно же риторически, как и другие, Филипп вовсе не ожидал получить на них ответы, решив действовать лично. Он постучал по полу каждой ногой, по очереди проверяя, ладно ли сидели сапоги из тонкой кожи, сшитые специально для верховой езды, а затем на цыпочках подошел к двери в гардеробную. Ключ все еще был в замочной скважине, как его и оставил неизвестный прежде чем навести переполох в опочивальне Месье.

- Гиш! За мной! Я хочу подобрать ленточки для моего охотничьего камзола. Эффиа... -
он оглянулся и смерил маркиза оценивающим взглядом, - Смените этот легкомысленный наряд, дорогой мой. Мы едем в обществе самого короля, как никак. Что-нибудь более строгого покроя. Поменьше рюшей. И поспешите же!

На то, что де Гишу также требовалась смена платья, принц не обратил никакого внимания, намеренно или нет, он просто забыл обо всем, сосредоточившись на том, чтобы открыть дверной замок как можно тише. Смех и веселые женские голоса раззадоривали его. Он приоткрыл дверь и с коварной усмешкой оглянулся на притихшего за его спиной де Гиша:

- Любопытство не порок, милый де Гиш, - проговорил он и осторожно, как кот, проскользнул в узкое пространство между стеной и приоткрытой дверью, успев оказаться в гардеробной прежде чем его маневр был замечен герцогиней и ее камеристками.

// Дворец Фонтенбло. Гардеробная герцога и герцогини Орлеанских. 2 //

31

Отправлено: 04.06.16 00:57. Заголовок: - Нет нет и нет! - к..

// Дворец Фонтенбло. Гардеробная герцога и герцогини Орлеанских. 2 //

- Нет нет и нет! - коротко отвечал принц в ответ на протягиваемые ему шляпы с перьями самых невероятных расцветок, - И это тоже нет, - вздохнул он и уже покосился на дверь в гардеробную - а не пойти ли к Анриэтт за единственной шляпой, которая подходила к его новому охотничьему ансамблю? Безупречного кроя камзол сидел на нем как влитой, подчеркивая изящество фигуры и белизну кожи тонких запястий, показывавшихся из пены кружев, которая не покрывала рукава, но напротив, была спрятана в них, благодаря хитрой конструкции с отворотами.

- Ах, да что же это такое, любезные вы мои? - с тихим раздражением в голосе вопрошал Месье, отвергая очередную партию шляп, - Это все не то... Право же, я начинаю думать, что из всех моих слуг один только Мишель способен угадать мое настроение.

Он нехотя взял предпоследнюю в очереди шляпу, покрутил ее перед собой и водрузил на голову небрежным жестом, не ожидая ничего сверх того, что уже видел. Повернувшись к зеркалу, Филипп медленно поднял лицо и устремил взгляд в свое отражение. Увидев свое лицо, обрамленное широкими полями из темно-синего фетра, он против обыкновения задержал взгляд, медленно рассматривая свое отражение, словно пытаясь отыскать хоть малейший изъян.

Стоявшие за его спиной лакеи затаили дыхание, моля про себя всех богов античности, святых и даже ветхозаветных пророков, чтобы на душе их господина воцарился мир и то благодушное настроение, когда решительно все было ему к лицу и, главное, по сердцу.

- Ну-с... пожалуй, я выберу эту, - медленно произнес Филипп, поправляя шляпу так, чтобы она еще больше оттеняла его лицо, но при этом оставляла открытыми тонкие брови вразлет, - Ох, какая это мука выбирать для себя гардероб! Дюпон, ну что там?

Не дожидаясь ответа из гардеробной, Филипп схватил со стола перчатки из тонкой кожи и направился к дверям в приемную.

- Гиш! - капризный призыв не рассчитывался немедленный ответ любимца, хотя, тот мог бы и поспешить с переодеванием, ведь не к балету же он готовился в конце-концов.

- Ленты, мой принц, - подсказал Эффиа, успевший вернуться из гостевых покоев, уже одетый в охотничий костюм, до неприличия скромный и с засаленными рукавами, выдававшими отсутствие у маркиза всякой приязни к опрятности и чистоте.

Он подлетел к Филиппу и принялся кружить его вокруг его же собственной оси, с картинной серьезностью подвязывая ленточки на рукавах, словно это был тот самый важный завершающий штрих, без которого облик Месье не был бы и в сотую долю таким же великолепным.

- Еще одну, мой принц, -
приговаривал маркиз, бросая лукавые взгляды в сторону гардеробной, - Теперь Вы бы посмотрелись на себя в зеркало... я вот сомневаюсь насчет этого банта... может быть чуть повыше повязать его? Или пониже?

- Серьезно? - выгнув левую бровь, спросил Филипп, возвращаясь к зеркалу, - Ну... может быть и пониже, - согласился он, с трудом замечая разницу, - Впрочем, не стоит... эдак я буду выглядеть как те китайские куклы, в которых месье Бошан вырядил кордебалет в прошлую осень... что это был за балет? Ты не помнишь, Эффиа?

- Кажется, это были "Времена года"? - протянул маркиз так долго, что у любого другого лопнуло бы терпение ждать его ответ. У любого, но не у принца, занятого расположением завитков его роскошных локонов на плечах.

- "Времена года"? Может быть... может быть, -
мурлыкал принц, укладывая волосы на плечах с величайшим тщанием, - Гиш! Дюпон! Я жду! Кстати, я так и не выяснил, почему мой пояс оказался внизу, - рассеянно проговорил он, обращаясь к самому себе, - Впрочем, может быть это и не важно? Пока, не важно.

32

Отправлено: 04.06.16 22:57. Заголовок: // Дворец Фонтенбло...

// Дворец Фонтенбло. Гардеробная герцога и герцогини Орлеанских. 2 //

О да, де Гиш прекрасно слышал капризные нотки в призыве Месье. На этот раз обошлось без неприятных сюрпризов и дверь гардеробной отворилась с такой легкостью, что не рассчитавший силы своего напора граф не вошел, а ввалился в опочивальню принца.

- Я готов, Монсеньор, - доложил де Гиш и поймал на себе насмешливый взгляд д'Эффиа.

Тот был одет в камзол строгого покроя, поверх короткого жилета. Панталоны были заправлены в вытянутые выше колен ботфорты, словно маркиз собирался охотится не верхом, а в низовьях устья реки или в заболоченной запруде.

- Я вижу, Вы тоже готовы, маркиз? - проговорил де Гиш, становясь между принцем и Эффиа, чтобы заставить Месье видеть в зеркале только себя и его, де Гиша. Ведь никто более им не был нужен в компании.

- И давно уже, - парировал Эффиа и с легкостью обошел его за спиной, чтобы продолжать суету с лентами, - Как Вам этот бант, Ваше Высочество? Фило одобрил бы эту легкую небрежность... знаете, это как слегка незаконченный шедевр мастера. Муза упорхнула, оставив своего любимца почивать на лаврах заслуженной им славы.

Де Гиш смерил рыжеволосого нахала недовольным взглядом - тот еще смел вспоминать о беглеце, оскандалившемся настолько, что никто при дворе не поминал его имени без брезгливой усмешки. Впрочем, как это случалось с де Гишем чаще обыкновенного, он делал выводы, довольствуясь лишь собственным мнением и принимая все сугубо по тому впечатлению, которого ему было угодно придерживаться. Будь де Лоррен оправдан всеми судьями и префектами королевства, в глазах де Гиша он все равно оставался бы виновным - да хотя бы и в том, что доставил вот уже несколько дней к ряду неумолимой скуки их обожаемому принцу. Разве этот грех не заслуживал по меньшей мере забвения?

- Не слишком ли много лент? -
обронил де Гиш в пику маркизу и отошел на несколько шагов в сторону, вынуждая Филиппа обернуться к нему, - Все-таки, мы едем на охоту... по меньшей мере на кабанчика или косулю, а не за бабочками, - сказал он язвительным тоном и взял в руки две шляпы, валявшиеся брошенными на полу, - Иначе я бы посоветовал взять вместо мушкетов садки для бабочек, - он повертел в руках отвергнутую принцем шляпу и водрузил ее на себя точно рассчитанным движением, даже не нуждаясь в зеркале.

- Итак, мы готовы, мой принц?

// Дворец Фонтенбло. Гостиная в покоях герцогини Орлеанской. 4 //

33

Отправлено: 05.06.16 23:37. Заголовок: - Ну наконец-то! - Ф..

- Ну наконец-то! - Филипп воздел руки, словно намереваясь воздать хвалебную оду богу терпимости за то, что тот помог ему дождаться своего любимца, - Мой дорогой граф, мы с места не сдвинулись, Вас дожидаючись.

Он конечно же позабыл про то, что добрых четверть часа подбирал новую шляпу для своего костюма, равно как и про посетившую его капризную голову мысль о том, чтобы истребовать с де Гиша объяснения по поводу злополучного пояса от халата. Все было позабыто, решительно все кроме только единственного желания, царившего в сердце Месье в ту самую минуту - появиться во дворе Белой Лошади не только самым неотразимым кавалером из всех охотников, но и заставить Людовика слегка поволноваться в ожидании. А вот пусть потопчется на месте и прочувствует, каково это - ждать! Впрочем, Филипп не стал задерживаться и на этой мысли, ведь ему как никому другому было прекрасно известно, что короли не только не опаздывают сами, но они также не любят опозданий других. С Людовика могло статься и вовсе отдать приказ выезжать без герцога и герцогини Орлеанских, а такого конфуза Филипп не переживет. Да и Генриетта будет в очередной раз расстроена и непременно же до слез.

"Бедняжка, она так еще чувствительна к малейшим неудачам",
- подумал про себя Филипп, позабыв про те бури яростных слез, которые он сам исторгал по малейшему поводу.

- Не слишком ли много лент? -
обронил де Гиш и тут же взгляд янтарных глаз принца из маслянистого сделался гневным, он резко отвернулся от зеркала и широким шагом направился к дверям, заставив лакеев едва ли не отпрыгнуть, чтобы пропустить его.

- Нет, не слишком! И вообще, Гиш, что это за моду Вы завели критиковать меня? Я весьма терпелив к Вашим шуточкам, мой милый, но не когда речь идет о моем туалете. Слышите? И да... я решил, - он остановился на пороге и оглянулся на замерших позади него Эффиа и де Гиша, - Я тут подумал и решил, - протянул он, заставив обоих миньонов вытянуть лица в ожидании, - А решил я вот что, - картинно качнув головой, так что перья великолепного плюмажа, украшавшего его шляпу, задрожали, - Я пожалуй возьму вас обоих с собой на охоту. Да. В наказание.

Эффиа насмешливо фыркнул, подмигнув графу, но, встретив сверкавший грозовыми молниями взгляд принца, покраснел и склонил голову.

- То то же, - буркнул Филипп и вышел из опочивальни.

// Дворец Фонтенбло. Гостиная в покоях герцогини Орлеанской. 4 //


Вы здесь » Король-Солнце - Le Roi Soleil » Фонтенбло. » Дворец Фонтенбло. Покои герцога Филиппа Орлеанского. 4